搜索更多內(nèi)容
老將行原文及注釋(含翻譯)
《老將行》是由王維所創(chuàng)作的,這首詩敘述了一位老將的經(jīng)歷。他一生東征西戰(zhàn),功勛卓著,結(jié)果卻落得個“無功”被棄、不得不以躬耕叫賣為業(yè)的可悲下場。邊烽再起,他又不計恩怨,請纓報國。下面就是小編給大家?guī)淼摹独蠈⑿小纷g文及鑒賞,希望能幫助到大家!
《老將行》原文
唐代:王維
少年十五二十時,步行奪得胡馬騎。
射殺山中白額虎,肯數(shù)鄴下黃須兒!
一身轉(zhuǎn)戰(zhàn)三千里,一劍曾當(dāng)百萬師。
漢兵奮迅如霹靂,虜騎崩騰畏蒺藜。
衛(wèi)青不敗由天幸,李廣無功緣數(shù)奇。
自從棄置便衰朽,世事蹉跎成白首。
昔時飛箭無全目,今日垂楊生左肘。
路旁時賣故侯瓜,門前學(xué)種先生柳。
蒼茫古木連窮巷,寥落寒山對虛牖。
誓令疏勒出飛泉,不似潁川空使酒。
賀蘭山下陣如云,羽檄交馳日夕聞。
節(jié)使三河募年少,詔書五道出將軍。
試拂鐵衣如雪色,聊持寶劍動星文。
愿得燕弓射大將,恥令越甲鳴吾君。
莫嫌舊日云中守,猶堪一戰(zhàn)取功勛。
《老將行》注釋
“步行”句:漢名將李廣,為匈奴騎兵所擒,廣時已受傷,便即裝死。后于途中見一胡兒騎著良馬,便一躍而上,將胡兒推在地下,疾馳而歸。見《史記·李將軍列傳》。奪得:一作“奪取”。
“射殺”句:與上文連觀,應(yīng)是指李廣為右北平太守時,多次射殺山中猛虎事。白額虎(傳說為虎中最兇猛一種),則似是用晉名將周處除三害事。南山白額虎是三害之一。見《晉書·周處傳》。中山:一作“山中”,一作“陰山”。
肯數(shù):豈可只推。鄴下黃須兒:指曹彰,曹操第二子,須黃色,性剛猛,曾親征烏丸,頗為曹操愛重,曾持彰須曰:“黃須兒竟大奇也。”這句意謂,豈可只算黃須兒才是英雄。鄴下,曹操封魏王時,都鄴(今河北臨漳縣西)。
蒺藜:本是有三角刺的植物,這里指鐵蒺藜,戰(zhàn)地所用障礙物。
衛(wèi)青:漢代名將,漢武帝皇后衛(wèi)子夫之弟,以征伐匈奴官至大將軍。衛(wèi)青姊子霍去病,也曾遠(yuǎn)入匈奴境,卻未曾受困折,因而被看作“有天幸”?!疤煨摇北净羧ゲ∈?,然古代常衛(wèi)、霍并稱,這里當(dāng)因衛(wèi)青而聯(lián)想霍去病事。
“李廣”句:李廣曾屢立戰(zhàn)功,漢武帝卻以他年老數(shù)奇,暗示衛(wèi)青不要讓李廣抵擋匈奴,因而被看成無功,沒有封侯。緣,因為。數(shù),命運(yùn)。奇,單數(shù)。偶之對稱,奇即不偶,不偶即不遇。
飛箭無全目:鮑照《擬古詩》:“驚雀無全目?!崩钌谱⒁兜弁跏兰o(jì)》:吳賀使羿射雀,賀要羿射雀左目,卻誤中右目。這里只是強(qiáng)調(diào)羿能使雀雙目不全,于此見其射藝之精。飛箭:一作“飛雀”。
垂楊生左肘:《莊子·至樂》:“支離叔與滑介叔觀于冥柏之丘,昆侖之虛,黃帝之所休,俄而柳生其左肘,其意蹶蹶然惡之?!鄙虻聺撘詾椤傲?,瘍也,非楊柳之謂”,并以王詩的垂楊“亦誤用”。他意思是說,莊子的柳生其左肘的柳本來即瘍之意,王維卻誤解為楊柳之柳,因而有垂云云。高步瀛說:“或謂柳為瘤之借字,蓋以人肘無生柳者。然支離、滑介本無其人,生柳寓言亦無不可?!备哒f似較勝。
故侯瓜:召平,本秦東陵侯,秦亡為平民,貧,種瓜長安城東,瓜味甘美。
先生柳:晉陶淵明棄官歸隱后,因門前有五株楊柳,遂...
查看詳情>>與“老將行原文及注釋(含翻譯)”相關(guān)的文章
王維的一首經(jīng)典長詩《老將行》原文,從多個角度,完美地刻畫出了老將的形象
王維中年以后潛心于佛道,所作詩歌天趣自然,哲理深刻。不過,青壯年時代的王維也曾有過遠(yuǎn)大的政治抱負(fù),寫過一些抒化政治理想的詩歌。《老將行》就是其中一首十分著名的七言古詩。
《老將行》全詩如下:
少年十五二十時,步行奪得胡馬騎。
射殺山中白額虎,肯數(shù)鄴下黃須兒!
一身轉(zhuǎn)戰(zhàn)三千里,一劍曾當(dāng)百萬師。
漢兵奮迅如霹靂,虜騎崩騰畏蒺藜。
衛(wèi)青不敗由天幸,李廣無功緣數(shù)奇。
自從棄置便衰朽,世事蹉跎成白首。
昔時飛箭無全目,今日垂楊生左肘。
路旁時賣故侯瓜,門前學(xué)種先生柳。
蒼茫古木連窮巷,寥落寒山對虛牖。
誓令疏勒出飛泉,不似潁川空使酒。
賀蘭山下陣如云,羽檄交馳日夕聞。
節(jié)使三河募年少,詔書五道出將軍。
試拂鐵衣如雪色,聊持寶劍動星文。
愿得燕弓射大將,恥令越甲鳴吾君。
莫嫌舊日云中守,猶堪一戰(zhàn)取功勛。
公元737年,王維奉旨出塞,在涼州河西節(jié)度副使崔希逸的帳下做節(jié)度判官,于此度過了一年的軍旅生活。這一年之中,王維和將校及士兵為伍,發(fā)現(xiàn)軍隊之中存在許多不公平的地方。王維有感于此便寫下此詩。
《老將行》共30句,大體上可分為3部分。第一部分是1-10句,寫了老將在青年時期勇猛無比,屢立戰(zhàn)功。第二部分是11-20句,主要描寫了老將被遺棄之后寂寥悲苦的生活。第三部分是21-30句,描述了邊塞戰(zhàn)事未息,老將仍然一腔熱血,欲為國再度殺敵建功的情懷。
第一部分中寫道老將青年時期人稱“黃須兒”,有飛將軍李廣的智勇雙全。他勇猛無比,曾徒手射殺山中的白額猛虎。他馳騁疆場,屢立戰(zhàn)功,威名赫赫。詩中以一句“一身轉(zhuǎn)戰(zhàn)三千里,一劍曾當(dāng)百萬師”,高度概括了老將青年時代的英武形象。可恨的是,老將如李廣一般,雖然智勇非凡,卻被朝廷遺棄,一切化作前塵遺夢。
第二部分之中,詳細(xì)描寫了老將被遺棄之后的生活狀態(tài)。這種狀態(tài),可用詩中的“衰朽”二字高度概括。老將被遺棄當(dāng)然心情不好,時光匆促,頭發(fā)都愁白了。老將昔日武藝非凡,如今卻生疏了,神射的技藝早已不復(fù)存在。而且生活清苦,自耕自種,將自種的瓜拿到集市上去賣錢討生活。世態(tài)炎涼,老將被遺棄后,門庭冷落,無人問津。但是老將并未因此徹底沉淪,他不像漢將灌夫一般,解除軍職后,便醉酒大罵,以泄怨氣。
第三部分重點(diǎn)描述了老將雖已暮年,卻“老驥伏櫪,志在千里”。邊塞戰(zhàn)事緊張,連連告急,大量征兵。此時的老將意氣英發(fā),“試拂鐵衣如雪色,聊持寶劍動星文”。他將昔日作戰(zhàn)的鎧甲磨得雪亮,而且練起了武功。老將希望在暮年之際,能為國為民再立奇功,以償夙愿!
該詩章法嚴(yán)謹(jǐn),用典頗多,從多個角度,完美地刻畫出了老將的形象,主題明確,達(dá)到了很高的藝術(shù)成就。
與“王維的一首經(jīng)典長詩《老將行》原文,從多個角度,完美地刻畫出了老將的形象”相關(guān)的文章