搜索更多內(nèi)容
行路難翻譯及原文(加注解)
文字像精靈,只要你用好它,它就會(huì)產(chǎn)生讓你意想不到的效果。所以無(wú)論我們說(shuō)話還是作文,都要運(yùn)用好文字。只要你能準(zhǔn)確靈活的用好它,它就會(huì)讓你的語(yǔ)言煥發(fā)出活力和光彩。下面,小編為大家分享李白《行路難》原文及賞析,希望對(duì)大家有所幫助!
譯文
金杯里裝的名酒,每斗要價(jià)十千;
玉盤中盛的精美肴菜,收費(fèi)萬(wàn)錢。
胸中郁悶呵,我停杯投箸吃不下;
拔劍環(huán)顧四周,我心里委實(shí)茫然。
想渡黃河,冰雪堵塞了這條大川;
要登太行,莽莽的風(fēng)雪早已封山。
象呂尚垂釣溪,閑待東山再起;
又象伊尹做夢(mèng),他乘船經(jīng)過(guò)日邊。
世上行路呵多么艱難,多么艱難;
眼前歧路這么多,我該向北向南?
相信總有一天,能乘長(zhǎng)風(fēng)破萬(wàn)里浪;
高高掛起云帆,在滄海中勇往直前!
原文
金樽清酒斗十千,玉盤珍饈直萬(wàn)錢。
停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。
欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。
閑來(lái)垂釣坐溪上,忽復(fù)乘舟夢(mèng)日邊。
行路難,行路難,多歧路,今安在。
長(zhǎng)風(fēng)破浪會(huì)有時(shí),直掛云帆濟(jì)滄海。
注解
1、珍饈:名貴的菜肴。
2、垂釣坐溪上:傳說(shuō)呂尚未遇周文王時(shí),曾在溪(今陜西寶雞市東南)垂釣。
3、乘舟夢(mèng)日邊:傳說(shuō)伊尹見(jiàn)湯以前,夢(mèng)乘舟過(guò)日月之邊。合用這兩句典故,是比喻人生遇合無(wú)常,多出于偶然。
賞析
“行路難”多寫(xiě)世道艱難,表達(dá)離情別意。李白《行路難》共三首,蘅塘退士輯選其一。
詩(shī)以“行路難”比喻世道險(xiǎn)阻,抒寫(xiě)了詩(shī)人在政治道路上遭遇艱難時(shí),產(chǎn)生的不可抑制的激憤情緒;但他并未因此而放棄遠(yuǎn)大的'政治理想,仍盼著總有一天會(huì)施展自己的抱負(fù),表現(xiàn)了他對(duì)人生前途樂(lè)觀豪邁的氣概,充滿了積極浪漫主義的情調(diào)。
詩(shī)開(kāi)頭寫(xiě)“金樽美酒”、“玉盤珍饈”,給人一個(gè)歡樂(lè)的宴會(huì)場(chǎng)面。接著寫(xiě)“停杯投箸”、“拔劍四顧”,又向讀者展現(xiàn)了作者感情波濤的沖擊。中間四句,既感嘆“冰塞川”、“雪滿山”、又恍然神游千載之上,看到了呂尚、伊尹忽然得到重用?!靶新冯y”四個(gè)短句,又表現(xiàn)了進(jìn)退兩難和繼續(xù)追求的心理。最后兩句,寫(xiě)自己理想總有一天能夠?qū)崿F(xiàn)。
全詩(shī)在高度傍徨與大量感嘆之后,以“長(zhǎng)風(fēng)破浪會(huì)有時(shí)”忽開(kāi)異境,并且堅(jiān)信美好前景,終會(huì)到來(lái),因而“直掛云帆濟(jì)滄?!保ち饔逻M(jìn)。蘊(yùn)意波瀾起伏,跌宕多姿。
查看詳情>>芙蓉樓送辛漸原文及注解(附翻譯)
王昌齡與李白、高適、王維、王之渙、岑參等人交往深厚。其詩(shī)以七絕見(jiàn)長(zhǎng),尤以邊塞詩(shī)最為著名,有“詩(shī)家夫子”、“七絕圣手”之稱。著有《王江寧集》六卷。以下是小編整理的王昌齡《芙蓉樓送辛漸》原文、注解、譯文及賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。
原文
芙蓉樓送辛漸 寒雨連江夜入?yún)?,平明送客楚山孤?/p>
洛陽(yáng)親友如相問(wèn),一片冰心在玉壺。
注解
1、芙蓉樓:原址在今江蘇省鎮(zhèn)江市西北。
2、楚山:古時(shí)吳、楚兩地相接,鎮(zhèn)江一帶也稱楚地,故其附近的山也可叫楚山。
譯文
迷蒙的煙雨,連夜灑遍吳地江天;
清晨送走你,孤對(duì)楚山離愁無(wú)限!
朋友呵,洛陽(yáng)親友若是問(wèn)起我來(lái);
就說(shuō)我依然冰心玉壺,堅(jiān)守信念!
賞析
這是一首送別詩(shī)。詩(shī)的構(gòu)思新穎,淡寫(xiě)朋友的離情別緒,重寫(xiě)自己的高風(fēng)亮節(jié)。首兩句蒼茫的江雨和孤峙的楚山,烘托送別時(shí)的.孤寂之情;后兩句自比冰壺,表達(dá)自己開(kāi)郎胸懷和堅(jiān)強(qiáng)性格。全詩(shī)即景生情,寓情于景,含蓄蘊(yùn)藉,韻味無(wú)窮。
鑒賞
“寒雨連江夜人吳”,迷蒙的煙雨籠罩著吳地江天,織成了無(wú)邊無(wú)際的愁網(wǎng)。夜雨增添了蕭瑟的秋意,也渲染出離別的黯淡氣氛?!斑B”字和“人”字寫(xiě)出雨勢(shì)的平穩(wěn)連綿,江雨悄然而來(lái)的動(dòng)態(tài)能為人分明地感知,則詩(shī)人因離情縈懷而一夜未眠的情景也自可想見(jiàn)。但是,這一幅水天相連、浩渺迷茫的吳江夜雨圖,不也展現(xiàn)了一種極其高遠(yuǎn)壯闊的境界嗎?
清晨,天色已明,辛漸即將登舟北歸。詩(shī)人遙望江北的遠(yuǎn)山,想到行人不久便將隱沒(méi)在楚山之外,孤寂之感油然而生。在遼闊的扛面上,進(jìn)人詩(shī)人視野的當(dāng)然不止是孤峙的楚山,浩蕩的江水本來(lái)是最易引起別情似水的聯(lián)想的,唐人由此而得到的名句也多得不可勝數(shù)。然而王昌齡沒(méi)有將別愁寄予隨友人遠(yuǎn)去的江水,卻將離情凝注在矗立于蒼莽平野的楚山之上。因?yàn)橛讶嘶氐铰尻?yáng),即可與親友相聚,而留在吳地的詩(shī)人,卻只能像這孤零零的楚山一樣,佇立在扛畔空望著流水逝去。一個(gè)“孤”字如同感情的引線,自然而然牽出了后兩句臨別叮嚀之辭:“洛陽(yáng)親友如相問(wèn),一片冰心在玉壺?!?/p>
詩(shī)人從清澈勰、澄空見(jiàn)底的玉壺中捧出一顆晶亮純潔的冰心以告慰友人,這就比任何相思的言辭都更能表達(dá)他對(duì)洛陽(yáng)親友的深情。
名家點(diǎn)評(píng)
煉格最高?!肮隆弊謺r(shí)作一語(yǔ)。后二句別有深情。(陸時(shí)雍《唐詩(shī)鏡》) 周珽曰:神骨瑩然如玉。薛應(yīng)旂曰:多寫(xiě)己意。送客有此一法者。(周珽《唐詩(shī)選脈會(huì)通評(píng)林》) 古詩(shī)“清如玉壺冰”,此自喻其志行之潔,卻將古句運(yùn)用得妙。(黃生《唐詩(shī)摘鈔》)
自夜至?xí)责T別,風(fēng)景盡情描出。下二句寫(xiě)臨別之語(yǔ)。意在言外。(鄒弢《精選評(píng)注五朝詩(shī)學(xué)津梁》)
唐人多送別妙。少伯請(qǐng)送別詩(shī),俱情極深,味極永,調(diào)極高,悠然不盡,使人無(wú)限留連。(宋顧樂(lè)《唐人萬(wàn)首絕句選評(píng)》)
上二句送時(shí)情景,下二句托寄之言,自述心地瑩潔,無(wú)塵可滓。本傳言少伯“不護(hù)細(xì)行”、或有所為而云。(黃叔燦《唐詩(shī)箋注》)
恬退之人,借送友以自寫(xiě)胸臆,其詞自瀟灑可愛(ài)。玉壺本純潔之品,更置一片冰心,可謂纖塵不染。其對(duì)洛陽(yáng)親友之意,乃自愿隱論,毋煩招致。...
查看詳情>>鹿柴原文及注解加韻譯
《鹿柴》是王維后期的山水詩(shī)代表作──五絕組詩(shī)《輞川集》二十首中的第四首。鹿柴,是輞川的地名。以下是小編整理的鹿柴古詩(shī)王維的解釋,一起來(lái)看看吧!
原文
空山不見(jiàn)人,但聞人語(yǔ)響。
返景入深林,復(fù)照青苔上。
注解
1、鹿柴:以木柵為欄,謂之柴,鹿柴乃鹿居住的地方。
2、返影:指日落時(shí)分,陽(yáng)光返射到東方的景象。
韻譯
山中空空蕩蕩不見(jiàn)人影,
只聽(tīng)得喧嘩的人語(yǔ)聲響。
夕陽(yáng)的金光射入深林中,
青苔上映著昏黃的微光。
題解
鹿柴,王維輞川別業(yè)的勝景之一。輞川有勝景二十處,王維和他的好友裴迪逐處作詩(shī)歌詠,共得四十篇,編為《輞川集》。這首詩(shī)是王維二十首詩(shī)中的第五首。詩(shī)里描繪了鹿柴日落之時(shí)的景色。
句解
空山不見(jiàn)人,但聞人語(yǔ)響。
我們走進(jìn)深山密林都有這樣的經(jīng)驗(yàn):山中分明杳無(wú)人跡,卻突然聽(tīng)到有人說(shuō)話的聲音,前后左右環(huán)視尋覓,又見(jiàn)不到一絲人影。詩(shī)的前兩句,寫(xiě)的就是這種情境。能聽(tīng)到話語(yǔ),人應(yīng)在不遠(yuǎn)之處,然而竟不得見(jiàn),可見(jiàn)山林之茂密幽深。
山越深,林越密,就越寂靜。按常理,寂靜的空山盡管“不見(jiàn)人”,卻非一片死寂。瑟瑟風(fēng)聲,潺潺水響,啾啾鳥(niǎo)語(yǔ),唧唧蟲(chóng)鳴,大自然的聲音其實(shí)是非常豐富多彩的。然而,詩(shī)人讓這些聲音都消隱了,只是緊緊抓住偶爾傳來(lái)的一陣人語(yǔ)聲。在一切都杳無(wú)聲息之中,這突然而至的“人語(yǔ)響”,顯得格外清銳,似乎一下就打破了山中的寂靜??墒?,正如南朝王籍的詩(shī)所描繪的,“蟬噪林愈靜,鳥(niǎo)鳴山更幽”,空谷傳音,只會(huì)愈見(jiàn)空谷之空。這短暫的“響”,反襯出的是長(zhǎng)久乃至永恒的空和寂。待人語(yǔ)響過(guò),山林復(fù)歸于靜,而由于剛才的那一陣“響”,此時(shí)的空寂便會(huì)更加觸人心目。
在如此寂靜的山中,傳入詩(shī)人耳朵的,是不知從何處而來(lái)的人語(yǔ);映入詩(shī)人眼簾的,又是什么呢?
返景入深林,復(fù)照青苔上。
“景”,日光,“返景”,夕陽(yáng)返照的余暉。
深林本就幽暗,林間樹(shù)下有青苔,更強(qiáng)調(diào)了其幽暗。夕陽(yáng)斜斜地投進(jìn)深林,又透過(guò)枝葉間的縫隙,照映到青苔上。初初讀來(lái),會(huì)覺(jué)得這一抹余暉,給幽暗的深林帶來(lái)了一線光亮,給冷冷的青苔帶來(lái)了一絲暖意。但稍加體會(huì)就會(huì)感到,實(shí)際恰與此相反。斜暉帶來(lái)的那一小片光影,和大片的無(wú)邊的幽暗所構(gòu)成的強(qiáng)烈對(duì)比,反而使深林的幽暗更加突出。這就譬如作畫(huà),在大幅冷色的畫(huà)面上摻進(jìn)一點(diǎn)暖色,在四周冷色嚴(yán)嚴(yán)的包裹下,暖色只會(huì)顯得微弱和孤立無(wú)援,絕不會(huì)改變整幅畫(huà)的基調(diào),而被襯托后的冷色,反而會(huì)帶給人更深刻的感受。
賞析
“空山不見(jiàn)人,但聞人語(yǔ)響。返景入深林,復(fù)照青苔上?!蓖蹙S的這首《鹿柴》,以其“詩(shī)中有畫(huà),畫(huà)中有詩(shī)”的顯著特點(diǎn),千百年來(lái),為歷代的人們所喜愛(ài)。不過(guò),在我看來(lái),除此之外,這首詩(shī)還另有其美妙的地方,那就是動(dòng)景與靜景的相互映襯。
前兩句寫(xiě)“山林談笑”,是動(dòng)景,但動(dòng)中有靜。作者采用“欲擒故縱”的手法,在寫(xiě)“山林談笑”的動(dòng)景之前,先寫(xiě)“空山不見(jiàn)人”,為后面的“但聞人語(yǔ)響”作鋪陳。山谷空曠,人跡罕至,猶如世外仙境,真是空寂至極!但作者所要表達(dá)的,并不是山林的空寂,而是人們?cè)谶@個(gè)地...
查看詳情>>搜索更多內(nèi)容
推薦欄目