搜索更多內(nèi)容
沁園春雪原文及翻譯
《沁園春雪》這部詩篇充滿了對祖國山河的熱烈熱愛和堅定信心。詩中,他運用豐富的意象和想象,通過對大自然的細(xì)膩描繪,向讀者展現(xiàn)了延安的壯麗景色。他的話語既有詞藻豪邁的痛訴,又有詩意盎然的期盼,既有峻嶺險岡的高瞻,又有沁園春雪的細(xì)膩。
沁園春雪原文
北方的風(fēng)光,千里冰封凍,萬里雪花飄。
遠(yuǎn)望長城內(nèi)外,只剩下無邊無際白茫茫一片;寬廣的黃河上下,頓時失去了滔滔水勢。
山嶺好像銀白色的蟒蛇在飛舞,高原上的丘陵好像許多白象在奔跑,它們都想與老天爺比比高。
要等到晴天的時候,看紅艷艷的陽光和白皚皚的冰雪交相輝映,分外美好。
江山如此媚嬌,引得無數(shù)英雄競相傾倒。
只可惜秦始皇、漢武帝,略差文學(xué)才華;唐太宗、宋太祖,稍遜文治功勞。
稱雄一世的人物,成吉思汗,只知道拉弓射大雕。
這些人物全都過去了,稱得上能建功立業(yè)的英雄人物,還要看今天的人們。
沁園春雪翻譯
北方的風(fēng)光,千里冰封凍,萬里雪花飄。望長城內(nèi)外,只剩下無邊無際白茫茫一片;寬廣的黃河上下,頓時失去了滔滔水勢。山嶺好像銀白色的蟒蛇在飛舞,高原好像蠟白色的巨象在奔馳,它們都想試一試與天老爺比比高。要等到晴天的時候,看紅艷艷的陽光和白皚皚的冰雪交相輝映,分外美好。
江山如此十分媚嬌,引得無數(shù)英雄競相傾倒。只可惜秦始皇、漢武帝,略差文學(xué)才華;唐太宗、宋太祖,稍遜文治功勞。一代上天驕寵的兒子成吉思汗,只知道彎弓射大雕。這些人物全都過去了,數(shù)一數(shù)英雄豪杰,還要看今天的人們。
注釋
1、沁園春:詞牌名,又名“東仙”“壽星明”“洞庭春色”等。雙調(diào),一百十四字。前段十三句,四平韻;后段十二句,五平韻。
2、惟余:只剩下。
3、頓失:立刻失去。
4、原馳蠟象:作者原注“原指高原,即秦晉高原”。馳:有版本作“驅(qū)”。蠟象:白色的象。
5、須:待、等到。
6、競折腰:爭著為江山奔走效勞。折腰:傾倒,躬著腰侍候。
7、唐宗:唐太宗李世民,唐朝建立統(tǒng)一大業(yè)的皇帝。宋祖:宋太祖趙匡胤,宋朝的創(chuàng)業(yè)皇帝。
8、稍遜風(fēng)騷:意近“略輸文采”。遜:差。風(fēng)騷:本指《詩經(jīng)》里的《國風(fēng)》和《楚辭》里的《離騷》,后來泛指文章辭藻。
9、天驕:漢時匈奴自稱為“天之驕子”,以后泛稱強(qiáng)盛的邊地民族。
10、成吉思汗:元太祖鐵木真統(tǒng)一蒙古后的尊稱,意思是“強(qiáng)者之汗” 。
賞析
詞上片描寫北國壯麗的雪景,縱橫千萬里,展示了大氣磅礴、曠達(dá)豪邁的意境,抒發(fā)了詞人對祖國壯麗河山的熱愛。下片議論抒情,重點評論歷史人物,歌頌當(dāng)代英雄,抒發(fā)無產(chǎn)階級要做世界的真正主人的豪情壯志。
全詞熔寫景、議論和抒情于一爐,意境壯美,氣勢恢宏,感情奔放,胸襟豪邁,頗能代表毛澤東詩詞的豪放風(fēng)格。
查看詳情>>與“沁園春雪原文及翻譯”相關(guān)的文章