詩(shī)詞工具全集 詩(shī)詞查詢

沁園春雪原文

發(fā)布時(shí)間:2023-12-06
1

沁園春雪原文及翻譯

原文及翻譯
沁園春雪
沁園春雪原文

《沁園春雪》這部詩(shī)篇充滿了對(duì)祖國(guó)山河的熱烈熱愛和堅(jiān)定信心。詩(shī)中,他運(yùn)用豐富的意象和想象,通過對(duì)大自然的細(xì)膩描繪,向讀者展現(xiàn)了延安的壯麗景色。他的話語(yǔ)既有詞藻豪邁的痛訴,又有詩(shī)意盎然的期盼,既有峻嶺險(xiǎn)岡的高瞻,又有沁園春雪的細(xì)膩。

沁園春雪原文

北方的風(fēng)光,千里冰封凍,萬(wàn)里雪花飄。

遠(yuǎn)望長(zhǎng)城內(nèi)外,只剩下無(wú)邊無(wú)際白茫茫一片;寬廣的黃河上下,頓時(shí)失去了滔滔水勢(shì)。

山嶺好像銀白色的蟒蛇在飛舞,高原上的丘陵好像許多白象在奔跑,它們都想與老天爺比比高。

要等到晴天的時(shí)候,看紅艷艷的陽(yáng)光和白皚皚的冰雪交相輝映,分外美好。

江山如此媚嬌,引得無(wú)數(shù)英雄競(jìng)相傾倒。

只可惜秦始皇、漢武帝,略差文學(xué)才華;唐太宗、宋太祖,稍遜文治功勞。

稱雄一世的人物,成吉思汗,只知道拉弓射大雕。

這些人物全都過去了,稱得上能建功立業(yè)的英雄人物,還要看今天的人們。

沁園春雪翻譯

北方的風(fēng)光,千里冰封凍,萬(wàn)里雪花飄。望長(zhǎng)城內(nèi)外,只剩下無(wú)邊無(wú)際白茫茫一片;寬廣的黃河上下,頓時(shí)失去了滔滔水勢(shì)。山嶺好像銀白色的蟒蛇在飛舞,高原好像蠟白色的巨象在奔馳,它們都想試一試與天老爺比比高。要等到晴天的時(shí)候,看紅艷艷的陽(yáng)光和白皚皚的冰雪交相輝映,分外美好。

江山如此十分媚嬌,引得無(wú)數(shù)英雄競(jìng)相傾倒。只可惜秦始皇、漢武帝,略差文學(xué)才華;唐太宗、宋太祖,稍遜文治功勞。一代上天驕寵的兒子成吉思汗,只知道彎弓射大雕。這些人物全都過去了,數(shù)一數(shù)英雄豪杰,還要看今天的人們。

注釋

1、沁園春:詞牌名,又名“東仙”“壽星明”“洞庭春色”等。雙調(diào),一百十四字。前段十三句,四平韻;后段十二句,五平韻。

2、惟余:只剩下。

3、頓失:立刻失去。

4、原馳蠟象:作者原注“原指高原,即秦晉高原”。馳:有版本作“驅(qū)”。蠟象:白色的象。

5、須:待、等到。

6、競(jìng)折腰:爭(zhēng)著為江山奔走效勞。折腰:傾倒,躬著腰侍候。

7、唐宗:唐太宗李世民,唐朝建立統(tǒng)一大業(yè)的皇帝。宋祖:宋太祖趙匡胤,宋朝的創(chuàng)業(yè)皇帝。

8、稍遜風(fēng)騷:意近“略輸文采”。遜:差。風(fēng)騷:本指《詩(shī)經(jīng)》里的《國(guó)風(fēng)》和《楚辭》里的《離騷》,后來(lái)泛指文章辭藻。

9、天驕:漢時(shí)匈奴自稱為“天之驕子”,以后泛稱強(qiáng)盛的邊地民族。

10、成吉思汗:元太祖鐵木真統(tǒng)一蒙古后的尊稱,意思是“強(qiáng)者之汗” 。

賞析

詞上片描寫北國(guó)壯麗的雪景,縱橫千萬(wàn)里,展示了大氣磅礴、曠達(dá)豪邁的意境,抒發(fā)了詞人對(duì)祖國(guó)壯麗河山的熱愛。下片議論抒情,重點(diǎn)評(píng)論歷史人物,歌頌當(dāng)代英雄,抒發(fā)無(wú)產(chǎn)階級(jí)要做世界的真正主人的豪情壯志。

全詞熔寫景、議論和抒情于一爐,意境壯美,氣勢(shì)恢宏,感情奔放,胸襟豪邁,頗能代表毛澤東詩(shī)詞的豪放風(fēng)格。

查看詳情>>