網(wǎng)站導(dǎo)航
詩詞工具全集 詩詞查詢
人生在世離不開的就是生和死。但很奇怪的一點(diǎn)就是,無論生還是死都不是我們自己能夠決定的。沒有人經(jīng)過我們的同意就把我們帶到這個(gè)世界上來,也沒有人經(jīng)過我們的同意就把我們的生命收回去。
人都說這一輩子就是一場(chǎng)旅途,不知道是誰把你扔在了路上,也不知道到最后誰會(huì)送你最后一程。對(duì)于死去的人來說,談?wù)撍纳酪呀?jīng)毫無意義;但對(duì)于認(rèn)識(shí)他、見證他而且還活著的人來說,如何表達(dá)這種生離死別的情感尤為重要。
有道是“黃泉路上無老少”。我們能夠看得到90、100歲的老人身體還很硬朗,我們也能看得到年幼的生命已經(jīng)奄奄一息。沒有人告訴過我們這是因?yàn)槭裁?我們對(duì)于這些,也早已經(jīng)司空見慣,因?yàn)槲覀兯P(guān)注的,都還是我們身邊的人的生與死。
尤其當(dāng)一個(gè)一同交游多年的老朋友,多年以前就去世、但是昨夜又出現(xiàn)的你夢(mèng)境中的時(shí)候,難免會(huì)讓你發(fā)出感慨。這樣的感慨未必用多么華麗的語言,但是這樣的感慨,卻一定能夠打動(dòng)人心當(dāng)中最柔軟的地方。
夜來攜手夢(mèng)同游,晨起盈巾淚莫收。
漳浦老身三度病,咸陽宿草八回秋。
君埋泉下泥銷骨,我寄人間雪滿頭。
阿衛(wèi)韓郎相次去,夜臺(tái)茫昧得知不?
這首古詩就是白居易的《夢(mèng)微之》,微之就是元稹。白居易和元稹是一對(duì)相交多年的好朋友,彼此之間即便是遠(yuǎn)隔天涯也時(shí)常會(huì)有書信相通。而存在于他們之間的唱和詩更是多不勝數(shù)。但很可惜的是,元稹比他出生晚,卻而且比白居易還要早死了十多年。
寫下這首唐詩的時(shí)候,白居易已經(jīng)六七十歲的老人了。我們還未曾到老年,我們也不敢輕易揣測(cè)老年人的心理,尤其是面對(duì)周邊相熟的、年紀(jì)相仿的人一個(gè)個(gè)都去世的時(shí)候,是一種什么樣的心情,但這首詩卻可以幫助我們從中窺探一二。
這首詩的一開始交代這首古詩的寫作背景,就是昨晚夢(mèng)見兩人又再一次的相見,但對(duì)方卻已經(jīng)是死了八年的老朋友。這種久違的感覺讓白居易在夢(mèng)中十分高興,可嘆的是早晨醒來之后,卻發(fā)現(xiàn)已經(jīng)淚流滿面,甚至打濕了枕頭。
曾經(jīng)年輕的時(shí)候,兩人在一起放飛自我,吟詩作賦。但此時(shí),兩人各自是什么樣的境地呢?對(duì)于活著的白居易來說,近十年生了三場(chǎng)大病;而對(duì)于曾經(jīng)的好朋友元稹來講,早已經(jīng)在地下埋葬了八個(gè)年頭。
接下來就引出這首詩歌的核心詩句,“君埋泉下泥銷骨,我寄人間雪滿頭”。八年的時(shí)間,埋葬在土地之中的元稹早已經(jīng)和這塊泥土融為一體,甚至尸骨都無可找尋。而與之相對(duì)應(yīng)的,詩人六七十歲的年齡,雖然仍然繼續(xù)在人世間,但已經(jīng)是滿頭白發(fā)。
這兩句古詩向來為人所稱道,如此質(zhì)樸的語言表達(dá)出了最為深切的感情。而且他表達(dá)的不僅僅是對(duì)于朋友的悼念之情,更加地寫出了人生之中生與死之間的大命題:活著的人和死去人之間的深沉的道別。
最后是白居易的詢問?!鞍⑿l(wèi)韓郎相次去,夜臺(tái)茫昧得知不”,這八九年當(dāng)中,的兒子還有你的女婿也都相繼去世,不知你們?cè)陉庨g是否已經(jīng)團(tuán)聚?
對(duì)比這首詩歌當(dāng)中的其他詩句,這兩句詩歌的意味顯然要淡了很多。那么白居易為什么要這么寫呢?
其實(shí)也代表了他心中的一種期盼。他借助元稹和他的兒子在陰間是否團(tuán)聚的問語,表達(dá)了自己在某年某月黃泉之后也想和昔日好友攜手共游的愿望。
人生的生離死別是一種痛苦的記憶,必將會(huì)影響人這一生思考問題、處理事情的方式。而這樣的詩句,出自一個(gè)70歲的老人。我們無法輕易的揣測(cè)70多歲的老人面對(duì)死亡是一種什么樣的心理,但通過這首詩歌當(dāng)中白居易對(duì)老朋友的悼念,我們也能看得到,存在于他心中的那一份無可言說的悲涼。
最新文章
為您推薦
推薦查詢工具