詩(shī)詞工具全集 詩(shī)詞查詢

雪后到乾明寺遂宿

發(fā)布時(shí)間:2024-03-04
1

雪后到乾明寺遂宿原文(附翻譯)

原文附翻譯
雪后到乾明寺遂宿
雪后到乾明寺遂宿原文

《雪后到乾明寺遂宿》是由蘇軾所創(chuàng)作的,全詩(shī)辭情明快,反映了雖在貶斥之中、處境艱危,但詩(shī)人熱愛(ài)美好事物、熱愛(ài)生活的情趣依然并不消減的樂(lè)觀態(tài)度。下面就是小編給大家?guī)?lái)的《雪后到乾明寺遂宿》的譯文及賞析,希望能幫助到大家!

《雪后到乾明寺遂宿》原文

宋代:蘇軾

門外山光馬亦驚,階前屐齒我先行。

風(fēng)花誤入長(zhǎng)春苑,云月長(zhǎng)臨不夜城。

未許牛羊傷至潔,且看鴉鵲弄新晴。

更須攜被留僧榻,待聽(tīng)催檐瀉竹聲。

《雪后到乾明寺遂宿》譯文

門外漫山白雪銀光照眼,連馬兒都感到驚異,我乘興踏雪游覽,將木屐的齒痕一一印上石階。

雪花誤入這乾明寺,云端月出,與雪光上下輝映,照得乾明寺如燈火通明的不夜城一般。

不能容許牛羊來(lái)踐踏至潔的白雪,靜靜觀看那喳喳歡鳴弄晴的鴉雀。

我還要攜著被褥在僧床留宿,好傾聽(tīng)融雪時(shí)摧檐瀉竹的音樂(lè)。

《雪后到乾明寺遂宿》注釋

乾明寺:在今湖北黃岡東。

屐(jī)齒:屐底的齒。

風(fēng)花:指雪。長(zhǎng)春苑:謂皇帝宮苑。尉遲偓《中朝故事》:“長(zhǎng)春宮,園林繁茂,花木無(wú)所不有,芳菲長(zhǎng)如三春節(jié)?!贝私栌髑魉?。

不夜城:《齊地記》:“古有日夜出,見(jiàn)于東萊,故萊子立此城,以不夜為名?!惫食窃诮裆綎|文登東北八十五里。此處借喻乾明寺。

至潔:指白雪。

新晴:天剛放晴。

摧(cuī)檐(yán)瀉竹:謂白雪融化之象。

榻(tà):狹長(zhǎng)而較矮的床,泛指床。

《雪后到乾明寺遂宿》創(chuàng)作背景

公元1081年(元豐四年)冬,黃州大雪。蘇軾在《書雪》中說(shuō):“今年黃州,大雪盈尺。吾方種麥東坡,得此固我所喜。但舍外無(wú)薪米者,亦為之耿耿不寐,悲夫!”蘇軾寫了好幾篇詠雪的詩(shī)詞,詩(shī)如《次韻陳四雪中賞梅》,詞如《滿江紅·大雪有懷朱康叔使君》。該篇是其中之一。

《雪后到乾明寺遂宿》賞析

此篇寫作者雪后游乾明寺并在寺中留宿的情景。首聯(lián)寫雪后山光耀眼的奇異感受和詩(shī)人至乾明寺賞雪的快意。頷聯(lián)繪寺中雪景,表示對(duì)寺院有此美景的驚嘆和愛(ài)賞。頸聯(lián)表白詩(shī)人對(duì)至潔的白雪的呵護(hù),以及雪后初晴,鳥(niǎo)雀歡鳴充滿生機(jī)的景象帶給詩(shī)人的喜悅心情。尾聯(lián)寫作者留連不返,寄宿僧榻,且待臥聽(tīng)融雪之聲的情景。

首聯(lián)寫“雪后到乾明寺”。

溫庭筠《俠客行》:“白馬夜頻驚,三更灞陵雪?!表f莊《和同年韋學(xué)士華下途中見(jiàn)寄》:“馬驚門外山如活?!钡谝痪浼椿脺赝ン蕖㈨f莊詩(shī)意,用“馬亦驚”來(lái)烘托漫山皆雪,一片銀色世界。一開(kāi)頭就給人造成強(qiáng)烈印象,起筆不凡。第二句以“階前屐齒”寫“到乾明寺”,以“我先行”,寫他對(duì)雪景的酷愛(ài)——以先賞為快。

頷聯(lián)寫寺中雪景。岑參即有《白雪歌送武判官歸京》詩(shī):“忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)?!迸c蘇詩(shī)“風(fēng)花意境相仿?!背鼍鋵懬魉乱彩恰扒?shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)”,時(shí)正嚴(yán)冬,梨花不當(dāng)開(kāi),故置一“誤”字。對(duì)句寫乾明寺月光照于上,雪光映于下,有如不夜城一般,徹夜通明,故說(shuō)“云月長(zhǎng)臨不夜城”。

頸聯(lián)抒發(fā)詩(shī)人對(duì)雪景的熱愛(ài),蘇軾《西江月》:“可憐一溪風(fēng)月,莫教踏碎瓊瑤?!薄拔丛S”句,用法與此相同,這樣至潔至凈的銀色世界,決不...

查看詳情>>