詩詞工具全集 詩詞查詢

原文帶譯文

發(fā)布時(shí)間:2023-12-04
1、

水仙子·夜雨原文(帶譯文)

原文帶譯文
水仙子·夜雨
水仙子·夜雨原文

《水仙子·夜雨》是元代曲作家徐再思所作的一首散曲。這是一首悲秋感懷之作,不但寫傷秋的情懷,也包含了羈旅的哀怨,更有對父母的掛念。全曲語言簡潔,風(fēng)格自然清雅,意境優(yōu)美。下面一起欣賞這首曲吧!

原文

一聲梧葉一聲秋,一點(diǎn)芭蕉一點(diǎn)愁,三更歸夢三更后。

落燈花棋未收,嘆新豐逆旅淹留。

枕上十年事,江南二老憂,都到心頭。

譯文

夜雨一點(diǎn)點(diǎn)淋在梧桐樹葉上,秋聲難禁,打在芭蕉上,惹人愁思不斷。半夜時(shí)分夢里回到了故鄉(xiāng)。醒來只見燈花垂落,一盤殘棋還未收拾,可嘆啊,我孤單地留滯在新豐的旅館里??吭谡磉?,十年的經(jīng)歷,遠(yuǎn)在江南的雙親,都浮上心頭。

注釋

①水仙子:曲牌名,又名凌波仙、凌波曲、湘妃怨等。句式為七七、七五七、三三四。八句四韻。

②“一聲梧葉一聲秋”二句:梧桐葉的落下,預(yù)示了秋天的到來,雨打在芭蕉上的聲音更使人增添了一份愁悶。一點(diǎn)芭蕉:是指雨點(diǎn)打在芭蕉葉上。

③三更歸夢三更后:夜半三更夢見回到了故鄉(xiāng),醒來時(shí)三更已過。歸夢:夢歸故鄉(xiāng)。

④燈花:油燈結(jié)成花形的余燼。

⑤嘆新豐孤館人留:用唐代初期大臣馬周的故事。新豐:在陜西新豐鎮(zhèn)一帶。馬周年輕時(shí),生活潦倒,外出時(shí)曾宿新豐旅舍,店主人見他貧窮,供應(yīng)其他客商飯食,獨(dú)不招待他,馬周命酒一斗八升,悠然獨(dú)酌。

⑥枕上十年事:借唐人李泌所作傳奇《枕中記》故事,抒發(fā)作者的辛酸遭遇。

⑦二老:指年老的雙親。

鑒賞

“一聲梧葉一聲秋,一點(diǎn)芭蕉一點(diǎn)愁?!笔紫蠕秩玖藗械那榫w,“梧桐”、“芭蕉”、“夜雨”在中國古典文學(xué)作品中總是和離愁、客思、寂寥悲傷聯(lián)系在一起,全曲描寫在凄涼寂寞的旅店里,形孤影單、臥聽夜雨的情景。曲的起首句以雨打梧桐破題,烘托出“梧桐一葉落,天下盡知秋”的蕭瑟落寞氛圍。白居易:“秋雨梧桐葉落時(shí)?!蓖醪g:“金井梧桐秋葉黃,珠簾不卷夜來霜。熏籠玉枕無顏色,臥聽南宮清漏長。”(《長信秋詞》)溫庭筠:“梧桐樹,三更雨,不道離情正苦,一葉葉,一聲聲,空階滴到明。”(《更漏子》)李煜:“無言獨(dú)上西樓,月如鉤。寂寞梧桐深院鎖清秋?!?《相見歡》)梧桐作為凄涼悲傷的象征,給文學(xué)賦予了很深的悲情含義。蘇軾:“缺月掛疏桐,漏斷人初靜。誰見幽人獨(dú)往來?”(《卜算子》),孟浩然:“微云淡河漢,疏雨滴梧桐。”晏殊:“綺席凝塵,香閨掩霧,紅箋小字憑誰付。高樓目盡欲黃昏,梧桐葉上蕭蕭雨?!?《踏莎行》)李清照:“梧桐更兼細(xì)雨,到黃昏,點(diǎn)點(diǎn)滴滴。這次第,怎一個(gè)愁字了得!”(《聲聲慢》),芭蕉同樣具有獨(dú)特的離別愁緒。李商隱:“芭蕉不展丁香結(jié),同向春風(fēng)各自愁”(《代贈》)杜牧:“一夜不眠孤客耳,主人窗外有芭蕉?!?《詠雨》)李煜:“秋風(fēng)多,雨如和,簾外芭蕉三兩窠,夜長人奈何?!?《長相思》)南唐盧絳沒有入仕時(shí),曾經(jīng)生病住店,夢見白衣婦人唱著歌勸酒,詞中說:“玉京人去秋蕭索,畫檐鵲起梧桐落。欹枕悄無言,月和清夢圓。背燈惟暗泣,甚處砧聲急。眉黛小山攢,芭蕉生暮寒。”(《菩薩蠻》)林逋:“此夜芭蕉雨,...

查看詳情>>
2、

雙調(diào)·大德歌原文(帶譯文)

原文帶譯文
雙調(diào)·大德歌
雙調(diào)·大德歌原文

今天小編為同學(xué)們整理分享的是關(guān)于元代雜劇作家關(guān)漢卿所寫的《雙調(diào)·大德歌》詳細(xì)知識點(diǎn)講解,接下來就讓我們一起來學(xué)習(xí)一下吧,希望可以幫助到有需要的同學(xué)們。

《雙調(diào)·大德歌》原文

朝代:元朝|作者:關(guān)漢卿

子規(guī)啼,不如歸。道是春歸人未歸。幾日添憔悴,虛飄飄柳絮飛。一春魚雁無消息,則見雙燕斗銜泥。

俏冤家,在天涯。偏那里綠楊堪系馬。困坐南窗下,數(shù)對清風(fēng)想念他。蛾眉淡了教誰畫,瘦巖巖羞帶石榴花。

風(fēng)飄飄,雨瀟瀟,便做陳摶睡不著。懊惱傷懷抱,撲簌簌淚點(diǎn)拋。秋蟬兒噪罷寒蛩兒叫,淅零零細(xì)雨打芭蕉。

雪紛紛,掩重門,不由人不斷魂,瘦損江梅韻。那里是清江江上村,香閨里冷落誰瞅問?好一個(gè)憔悴的憑欄人。

《雙調(diào)·大德歌》注釋

①雙調(diào):宮調(diào)名。大德歌:是這個(gè)調(diào)子的曲牌。

②子規(guī):即杜鵑。據(jù)說它的叫聲有些象“不如歸去”,不如歸去”。晁補(bǔ)之《滿江紅·寄內(nèi)》:“歸去來,莫教子規(guī)啼,芳菲歇?!?/p>

③魚雁:書信的合稱?!稘h書·蘇武傳》:“教使者謂單于,言天子射上林中,得雁,足有系帛書。”秦觀《鷓鴣天》:“一春魚鳥無消息,千里關(guān)山勞夢魂。”

④則見:只見。斗銜泥:爭著銜泥營造巢穴?;冒拙右住跺X塘湖春行》“誰家新燕啄春泥”詩意,喻相思相愛。

⑤天涯:指極遠(yuǎn)的地方?!豆旁娛攀住罚骸跋嗳トf余里,各在天一涯?!?/p>

⑥“偏那”句,偏偏只有那里留得住。張耒《風(fēng)流子》:“遇有系馬,垂楊影下?!?/p>

⑦數(shù)對:屢次對著,頻頻地對著。

⑧蛾眉:指女子彎彎的長眉毛。

⑨瘦巖巖:瘦削的樣子。石榴花:泛指紅色的花。蘇軾《賀新郎》:“石榴半吐紅巾蹙”,則借作石榴花了。

⑩陳摶高臥:陳摶(tuan):五代末、北宋初的著名道士。字圖南,自號扶搖子,曾修道于華山,宋太宗賜號“希夷先生”。每睡常百多天才起來。

⑾撲簌簌:流淚的樣子。

⑿秋蟬、寒蛩(qiong):秋天里容易喚起人們愁思的兩種昆蟲,詩人們往往用它們來形容和點(diǎn)染離人的秋思。蟬,又名知了。寒蛩:即蟋蟀。

⒀“淅零零”句:形容下著蒙蒙的細(xì)雨。細(xì)雨打芭蕉,取李煜《長相思》:“秋風(fēng)多,雨相和,簾外芭蕉三兩窠。夜長人奈何”的語意。

⒁斷魂:形容人極度悲傷。

⒂瘦損江梅韻:瘦損了如梅妃那樣的風(fēng)韻。江梅:唐玄宗的妃子梅妃。她本姓江,因愛梅,玄宗賜名梅妃。

⒃此句是寫離婦遙望遠(yuǎn)處的景象。

⒄此句是離婦在大雪紛飛中倚著樓欄,面容憔悴地翹望遠(yuǎn)人的歸來。

⒅雪紛華,舞梨花:形容雪花象梨花一樣的潔白。岑參《白雪歌送武判歸京》:“北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開。”

⒆煙村:煙霧籠罩著的村莊。

⒇堪圖畫:值得描繪。圖畫,這里是動(dòng)詞?!稘h書·蘇武傳》:“圖畫其人于麒麟閣?!?/p>

《雙調(diào)·大德歌》作者關(guān)漢卿簡介

關(guān)漢卿,元代雜劇作家,號已齋叟(一作一齋),約生于金末或元太宗時(shí)。賈仲明《錄鬼簿》吊詞稱他為“驅(qū)梨園領(lǐng)袖,總編修師首,捻雜劇班頭”,可見他在元代劇壇上的地位。關(guān)漢卿曾寫有《南呂一枝花》贈給女演員朱簾秀,說明他與演員關(guān)系...

查看詳情>>
3、

宿甘露寺僧舍原文(帶譯文)

原文帶譯文
宿甘露寺僧舍
宿甘露寺僧舍原文

《宿甘露寺僧舍》是由曾公亮所創(chuàng)作的,詩人身處斗室之中,想象飛越千里之外,從上到下,由近及遠(yuǎn),描寫夜幕下的群山萬壑、千里大江,展現(xiàn)了遼闊渺遠(yuǎn),壯麗迷人的江南夜色,筆法空靈,詞意蘊(yùn)藉。下面就是小編給大家?guī)淼摹端薷事端律帷纷g文及鑒賞,希望能幫助到大家!

《宿甘露寺僧舍》原文

宋代:曾公亮

枕中云氣千峰近,床底松聲萬壑哀。

要看銀山拍天浪,開窗放入大江來。

《宿甘露寺僧舍》譯文

枕中微濕,好似身處云峰之間;長江的波濤聲像萬壑松聲一樣,似乎就在我床底下轟響。

如果要看沖天巨浪拍起,只要一打開窗戶,那洶涌奔騰的江水就會滾滾撲來。

宿甘露寺僧舍》注釋

甘露:甘露寺,在江蘇鎮(zhèn)江北固山上。寺建于唐文宗大和年間,宋真宗大中祥符年間重建。北固山下臨長江,當(dāng)時(shí)江闊十余里。相傳建寺時(shí)露水適降,因而得名。

松聲萬壑(hè):形容長江的波濤聲像萬壑松聲一樣。壑,山溝。

銀山拍天浪:形容波浪很大,像銀山一樣。

《宿甘露寺僧舍》賞析

此詩的藝術(shù)特色主要有三點(diǎn):

一、內(nèi)容豐厚,境界闊大。僅二十八個(gè)字的絕句,就寫了枕、床、窗、山、峰、壑、江、浪、銀、云氣、松聲等許多事物,從而擴(kuò)大了詩歌的表現(xiàn)力。詩人身處斗室之中,想象飛越千里之外,從上到下,由近及遠(yuǎn),描寫夜幕下的群山萬壑、千里大江,展現(xiàn)了遼闊渺遠(yuǎn),壯麗迷人的江南夜色,筆法空靈,詞意蘊(yùn)藉。

二、以動(dòng)寫靜,景中寓情。詩人創(chuàng)造了一種靜謐的意境,卻是用動(dòng)的描寫來取得這種效果的。流蕩的“云氣”,哀嗚的“松聲”,奔涌的大江,喧囂的濤音,這些動(dòng)的景物,給小詩注入了無限的生機(jī),同時(shí)又通過動(dòng),更加突出地顯示了大自然的寧靜。詩中似無直接的抒情,但詩人熱愛祖國河山、贊頌江南夜色的美好感情,卻從有聲有色、有動(dòng)有靜的景物描寫中顯現(xiàn)出來。曾公亮所處的北宋時(shí)代,黨爭激烈,階級矛盾尖銳,在承平盛世的氣象下,醞釀著深刻的社會危機(jī)。詩人對此不無隱憂。“萬壑哀”“拍天浪”,正是一個(gè)清醒的政治家對時(shí)局深感不安的心理的曲折反映。

三、語言質(zhì)樸、平中見奇。詩人很注重選詞煉語,用了許多樸素?zé)o華的詞語,如“千”“萬”“大”“哀”“放入”等等,重筆虛寫浩茫夜色中的壯偉奇觀:氣勢磅礴的大江,“銀山拍天”的浪濤。造境,于宏闊中出雄奇;抒情,在平淡中見深沉;具有強(qiáng)烈的震撼人心的藝術(shù)力量。此詩一句一景,景中寓情,從小處著筆寫出了長江的宏偉氣勢。

甘露寺在鎮(zhèn)江北固山巔,瀕臨大江,因此這首詩著力描繪地勢,在構(gòu)思時(shí),不用實(shí)筆,全通過想象,描繪出一幅空闊奇妙的江南夜色圖,寫出了江水的壯觀和甘露寺的險(xiǎn)要。首句寫山峰的云氣,次句寫山谷的松聲,末兩句寫長江的風(fēng)采。一句詩一個(gè)畫面,全詩渾成合美。詩中有畫,景中有情。

寫景詩,許多詩人往往愛從視覺落筆,如唐代詩人李白的:“危樓高百尺”(《夜宿山寺》),賈島的“松下問童子”(《尋隱者不遇》)。曾公亮卻避開這種傳統(tǒng)的寫法,另辟蹊徑,獨(dú)出機(jī)杼,從感受、聽覺去寫。詩題是“宿甘露僧舍”,所以圍繞“宿”字展開。睡...

查看詳情>>
4、

折桂令·客窗清明原文(帶譯文)

原文帶譯文
折桂令·客窗清明
折桂令·客窗清明原文

《折桂令·客窗清明》元曲作家喬吉晚年所寫。這首曲寫的是清明,卻從“客窗”的意境表現(xiàn),不消說客愁才是真正的主題。詩人先從窗外的一角春景領(lǐng)起,轉(zhuǎn)入“窄索簾櫳,巧小窗紗”,實(shí)已顯現(xiàn)出自己囿守客居一方小小天地的情狀。下面是小編為大家整理的折桂令·客窗清明古曲賞析資料,歡迎大家閱讀。

原文

元代:喬吉

風(fēng)風(fēng)雨雨梨花,窄索簾櫳,巧小窗紗。甚情緒燈前,客懷枕畔,心事天涯。三千丈清愁鬢發(fā),五十年春夢繁華。驀見人家,楊柳分煙,扶上檐牙。

譯文

緊窄的窗戶,小巧的窗紗,拓露出一方視野的空間。窗外飄打過多少陣風(fēng)雨,而梨花還是那樣的耀眼。不須說客燈前黯然的心緒,孤枕畔旅居的傷感,我的思念總是飛向很遠(yuǎn)很遠(yuǎn)。太多的清愁催出了三千丈的白發(fā)垂肩,再久的繁華不過是春夢一現(xiàn)。忽然間,我發(fā)現(xiàn)居民家飄出一縷縷輕煙,從楊柳樹兩邊升起,漸漸爬上了高聳的屋檐。

注釋

⑴窄索:緊窄。

⑵甚:甚是,正是。

⑶檐牙:檐角上翹起的部位。

鑒賞

這支《折桂令·客窗清明》小令表現(xiàn)的是一位客居在外的游子的孤獨(dú)感和失意的情懷;亦可看成是作者漂泊生活與心境的寫照。從“五十年春夢繁華”一句推測,此曲約寫于作者五十歲左右。

開頭三句寫即目所見的景物。清明時(shí)節(jié),時(shí)屆暮春,經(jīng)過風(fēng)吹雨打,窗前的梨花已日漸凋零了。這是透過窗欞所看到的外景,寫景的觀察點(diǎn)是在窗前,故二、三句描寫窄索細(xì)密的窗簾和小巧玲瓏的窗紗,以扣緊題目中的“客窗”兩字。接著用“甚情緒燈前”的一個(gè)“甚”字,領(lǐng)起以下三句,由景及情,漸漸道出了客子的愁苦情懷。一個(gè)客居在外的人,面對孤燈一盞,當(dāng)然沒有好心情。客中的情懷、重重心事和天涯漂泊的苦況,縈繞在枕邊耳際。這萬千的心事,作者僅用了以下兩句來進(jìn)行概括:“三千丈清愁鬢發(fā),五十年春夢繁華?!鄙暇浠美畎住肚锲指琛ぐ装l(fā)三千丈》詩句“白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長”,說明自己白發(fā)因愁而生,表現(xiàn)了愁思的深長。下句說五十年來的生活,像夢一樣過去了。這兩句寫出了作者無限的愁思和感愴。

“驀見人家”以下三句,陡然一轉(zhuǎn),將視線移向窗外人家,這家門前的楊柳如含煙霧一般,長得與屋檐相齊,充滿著春來柳發(fā)的一片生機(jī),給這家人家?guī)戆蝗坏拇阂夂蜕畹那槿?。此情此景,更反襯出游子天涯飄泊的孤獨(dú)之感。李清照《永遇樂·落日熔金》詞中有“如今憔悴,風(fēng)鬟霧鬢,怕見夜間出去。不如向簾兒底下,聽人笑語”,即是用人家的笑語歡言來反襯自己的寂寞傷神,此曲抒情手法與此一脈相承。

喬吉簡介

喬吉(1280?~1345) 元代雜劇家、散曲作家。一稱喬吉甫,字夢符,號笙鶴翁,又號惺惺道人。太原人,流寓杭州。鐘嗣成在《錄鬼簿》中說他“美姿容,善詞章,以威嚴(yán)自飭,人敬畏之”,又作吊詞云:“平生湖海少知音,幾曲宮商大用心。百年光景還爭甚?空贏得,雪鬢侵,跨仙禽,路繞云深?!睆闹写舐钥梢娝臑槿恕∽鞔婺渴?,有《杜牧之詩酒揚(yáng)州夢》、《李太白匹配金錢記》、《玉簫女兩世姻緣》三種傳世。

查看詳情>>
5、

大堤曲原文(帶譯文)

原文帶譯文
大堤曲
大堤曲原文

《大堤曲》是由李白所創(chuàng)作的,此詩開篇即寫大堤。大堤東臨漢江,春來堤上百花盛開,堤下綠水溶溶。一個(gè)“暖”字復(fù)蓋著江水、江花和岸上的千家萬戶,自然這其中也有遍歷名山大川遠(yuǎn)道而來的李白。今天小編在這給大家整理了一些關(guān)于《大堤曲》的譯文及鑒賞,我們一起來看看吧!

《大堤曲》原文

唐代:李白

漢水臨襄陽,花開大堤暖。

佳期大堤下,淚向南云滿。

春風(fēng)無復(fù)情,吹我夢魂散。

不見眼中人,天長音信斷。

《大堤曲》譯文

漢水繞著襄陽城,大堤上春暖花開。

在大堤上想起了與佳人相會的日子,不禁望著藍(lán)天白云而熱淚盈眶。

本是多情的春風(fēng),如今也顯得無情起來,將我的好夢吹散。

夢中的眼中人不見了,想給她寄個(gè)音信,也因天長地遠(yuǎn),而無法到達(dá)。

《大堤曲》注釋

大堤曲:南朝樂府舊題,樂府清商曲辭。起于梁簡文帝,又作《襄陽曲》,李白沿用,寫一女子對丈夫的懷念,地點(diǎn)即在湖北襄陽城外大堤上,與詩歌緊相關(guān)合。

臨:一作“行”。

大堤:古跡名,據(jù)《一統(tǒng)志》、《湖廣志》等記載,大堤在襄陽府城外,周圍有四十多里,商業(yè)繁榮。

佳期:用以指男女約會的日期。

南云:南飛之云。常以寄托思親、懷鄉(xiāng)之情。

復(fù)無:一作“無復(fù)”。

魂:古人認(rèn)為人做夢時(shí),是離開肉體的魂魄在活動(dòng)。散:一作“斷”。

眼中人:指舊相識或想念的人。

音信:音訊;信息。

《大堤曲》創(chuàng)作背景

李白此詩作于唐玄宗開元二十年(732),當(dāng)時(shí)李白曾一度離開安陸(今屬湖北)北游襄陽(今屬湖北)。這首詩當(dāng)作于李白游襄陽之時(shí),是懷人之作。

《大堤曲》賞析

此詩開篇即寫大堤。大堤東臨漢江,春來堤上百花盛開,堤下綠水溶溶。一個(gè)“暖”字復(fù)蓋著江水、江花和岸上的千家萬戶,自然這其中也有遍歷名山大川遠(yuǎn)道而來的李白。這里,“江城回綠水,花月使人迷”(李白《襄陽曲四首》其一);“水綠沙如雪”(其三)。觸處生春,不禁撩動(dòng)人的多感心懷。所以這個(gè)“暖”字又有很重的感情分量。于是自然地轉(zhuǎn)入下面的抒情:“佳期大堤下,淚向南云滿?!迸f時(shí)以“佳期”指男女的約會?!毒鸥琛は娣蛉恕罚骸暗前姿X兮騁望,與佳期兮夕張?!蓖跻葑ⅲ骸凹?,謂湘夫人也?!奔s而不得見,因此“淚向南云滿?!睍x·陸機(jī)《思親賦》云:“指南云以寄欽,望歸風(fēng)而效誠?!标悺そ偂队陂L安歸還揚(yáng)州,九月九日行薇山亭賦韻》云:“心逐南云逝,形隨北雁來?!标懺啤毒彭罚骸熬炷显埔耘d悲,蒙東雨而涕零?!蹦显啤w風(fēng)、東雨,本是寄興之作,后人引申為思親和懷念家鄉(xiāng)之詞。這里似用前人詩意。不過也可以有另一種解釋。此詩與李白《寄遠(yuǎn)十二首》其五詩只前三句文字不同,該詩云:“遠(yuǎn)憶巫山陽,花明綠江暖。躊躇未得往,淚向南云滿,春風(fēng)復(fù)無情,吹我夢魂斷。不見眼中人,天長音信斷?!睂懰贾嗽谖咨剑咨皆谙尻柲?,故云“南云”。李白兩次漫游都到過湖北,這位念遠(yuǎn)之人,可能就是他自己。但也不妨看作是泛指。舊時(shí)襄陽,不僅為商業(yè)重鎮(zhèn),且為南北交通要衢,往來佇足人多,送往迎來的人也多。李賀《大堤曲》便說:“蓮風(fēng)起,江畔春,大堤上,留...

查看詳情>>
6、

宣城見杜鵑花原文(帶譯文)

原文帶譯文
宣城見杜鵑花
宣城見杜鵑花原文

《宣城見杜鵑花》是由李白所創(chuàng)作的,詩的三、四句看似對仗,其實(shí)對得又不甚工。詩句把“一”“三”兩個(gè)字各自串連起來,紆結(jié)縈回,使人感到鄉(xiāng)思襲來時(shí)無比的悲切傷痛。下面就是小編給大家?guī)淼摹缎且姸霹N花》譯文及鑒賞,希望能幫助到大家!

《宣城見杜鵑花》原文

唐代:李白

蜀國曾聞子規(guī)鳥,宣城又見杜鵑花。

一叫一回腸一斷,三春三月憶三巴。

《宣城見杜鵑花》譯文

在遙遠(yuǎn)的故鄉(xiāng),曾聽過子規(guī)鳥凄惻的鳴啼;如今在異鄉(xiāng)宣城,又看到盛開的杜鵑花。

子規(guī)鳴叫悲囀,使人愁腸寸斷。暮春三月,這鳥鳴花開的時(shí)節(jié),游子正思念他的故鄉(xiāng)三巴。

《宣城見杜鵑花》注釋

宣城:今屬安徽。

蜀國:指四川。子規(guī)鳥:又名杜鵑,因鳴聲凄厲,動(dòng)人鄉(xiāng)思,故俗稱斷腸鳥,蜀地最多;傳說是古蜀王杜宇死后所化。

杜鵑花:即映山紅,每年春末盛開,正是杜鵑鳥啼之時(shí),故名杜鵑花。

三春:指春季。三巴:巴郡、巴東、巴西三郡,即指蜀國,今四川。

《宣城見杜鵑花》創(chuàng)作背景

關(guān)于此詩的創(chuàng)作時(shí)間,主要有兩種說法。根據(jù)裴斐《李白年譜簡編》,此詩作于唐玄宗天寶十四載(755年)春,時(shí)李白在宣城郡。另一種說法以薛天緯為代表,他認(rèn)為此詩作于李白流放遇赦歸來之后,寫這首詩的時(shí)候,李白已是遲暮之年。

《宣城見杜鵑花》鑒賞

此詩是感物而起興的。“蜀國曾聞子規(guī)鳥,宣城還見杜鵑花?!蹦捍喝?,寄寓在宣城的李白,覺得昏花的老眼中忽然映入一片紅色,仔細(xì)瞧,原來是杜鵑花開了。這杜鵑好像就是故鄉(xiāng)的花。詩人的鄉(xiāng)思因此被觸動(dòng)了。

在蜀中,每逢杜鵑花開的時(shí)候,子規(guī)鳥就開始啼鳴了。子規(guī)鳥,又名杜鵑,花與鳥的名字相同,也是勾起詩人聯(lián)想的一個(gè)原因。這鳥,相傳是古蜀帝杜宇的精魂化成。杜宇號稱望帝,他自以為德薄,于是禪讓了帝位而出亡,死后化為杜鵑鳥。暮春時(shí)節(jié),它就悲鳴起來,鳴聲仿佛是呼叫著:“不如歸去!不如歸去!”晝夜不止,一直啼叫得嘴邊淌出血來。此刻,詩人耳邊似乎響起了子規(guī)鳥的蹄叫聲,一聲聲地呼喚他歸去。

詩的一、二句,形成自然的對仗,從地理和時(shí)間兩個(gè)方面的對比和聯(lián)結(jié)中,真實(shí)地再現(xiàn)了觸動(dòng)鄉(xiāng)思的過程。這兩句的語序倒置:本來是先看見宣城的杜鵑花,才聯(lián)想到蜀國的子規(guī)鳥,詩人卻將它倒了過來,先寫回憶中的虛景,后寫眼前的實(shí)景。這樣,就把故國之思放在了突出的位置上,表明這故國之思原本就郁積于心,此時(shí)一旦勾起,大為凄苦強(qiáng)烈。然而,被鄉(xiāng)思苦苦折磨著的詩人,眼下不能回到故鄉(xiāng)去。青年時(shí)代,他“仗劍去國,辭親遠(yuǎn)游”,要到故鄉(xiāng)之外的廣闊天地中去實(shí)現(xiàn)宏偉抱負(fù)。本想功成名退再榮歸故里。不料功業(yè)無成,老來竟落到這步田地,他覺得沒有面目見蜀中父老。何況,李白眼下困居宣城,拖著老邁的病體,也無法踏上旅途。飄泊終生的詩人,到頭來不但政治與事業(yè)上沒有歸宿,就連此身也無所寄托,遙望著千里之外的故鄉(xiāng),他心中的悲戚可想而知。

三、四句,分別承接一、二句,進(jìn)一步渲染濃重的鄉(xiāng)思。首句說“曾聞”,第三句則強(qiáng)調(diào)了真切如聞:子規(guī)鳥的俗名,就叫斷腸鳥,“一叫一回腸一斷”...

查看詳情>>
7

過陳琳墓原文(帶譯文)

原文及翻譯
過陳琳墓
過陳琳墓原文

《過陳琳墓》是由溫庭筠所創(chuàng)作的,全詩貫串著詩人自己和陳琳之間不同的時(shí)代、不同的際遇的對比,即霸才無主和霸才有主的對比,青史垂名和書劍飄零的對比,文采斐然,寄托遙深,不下李商隱詠史佳作。下面就是小編給大家?guī)淼摹哆^陳琳墓》的譯文,希望能幫助到大家!

《過陳琳墓》原文

唐代:溫庭筠

曾于青史見遺文,今日飄蓬過此墳。

詞客有靈應(yīng)識我,霸才無主獨(dú)憐君。

石麟埋沒藏春草,銅雀荒涼對暮云。

莫怪臨風(fēng)倍惆悵,欲將書劍學(xué)從軍。

《過陳琳墓》譯文

過去曾在史書上拜讀過陳琳的文章,今天在飄流蓬轉(zhuǎn)的生活中又正好經(jīng)過他的墳?zāi)埂j惲侦`魂有知,想必會真正了解我這個(gè)飄蓬才士吧。我是空有蓋世超群之才而不逢識才用人之主,只有白白地羨慕能受到曹操重用的陳琳了。陳琳墓前的石麟已經(jīng)埋沒在萋萋荒草之中,而重用陳琳的曹操,其生前所建的銅雀臺大概也只能對著暮云愈顯其荒涼了。生不逢時(shí)啊,只能棄文就武,持劍從軍。想到這些,讓人不禁臨風(fēng)惆悵,倍加哀傷。

《過陳琳墓》注釋

陳琳:漢末著名的建安七子之一,擅長章表書記。初為大將軍何進(jìn)主簿,曾向何進(jìn)獻(xiàn)計(jì)誅滅宦官,不被采納;后避難冀州,袁紹讓他典文章,曾為紹起草討伐曹操的檄文;袁紹敗滅后,歸附曹操,操不計(jì)前嫌,予以重用,軍國書檄,多出其手。陳琳墓:在今江蘇邳縣。

霸才:猶蓋世超群之才。

“欲將”句:意謂棄文從武,持劍從軍。

《過陳琳墓》鑒賞

這是一首詠懷古跡之作。表面上是憑吊古人,實(shí)際上是自抒身世遭遇之感。陳琳是漢末著名的建安七子之一,擅長章表書記。初為大將軍何進(jìn)主簿,曾向何進(jìn)獻(xiàn)計(jì)誅滅宦官,不被采納;后避難冀州,袁紹讓他典文章,曾為紹起草討伐曹操的檄文;袁紹敗滅后,歸附曹操,操不計(jì)前嫌,予以重用,軍國書檄,多出其手。陳琳墓在今江蘇邳縣,這首詩就是憑吊陳琳墓有感而作。

“曾于青史見遺文,今日飄蓬過此墳?!遍_頭兩句用充滿仰慕、感慨的筆調(diào)領(lǐng)起全篇,說過去曾在史書上拜讀過陳琳的文章,今天在飄流蓬轉(zhuǎn)的生活中又正好經(jīng)過陳琳的墳?zāi)埂9糯窌R浺恍┯嘘P(guān)軍國大計(jì)的著名文章,這類大手筆,往往成為文家名垂青史的重要憑借?!扒嗍芬娺z文”,不僅點(diǎn)出陳琳以文章名世,而且寓含著歆慕尊崇的感情。第二句正面點(diǎn)題?!敖袢诊h蓬”四字,暗透出詩中所抒的感慨和詩人的際遇分不開,而這種感慨又是緊密聯(lián)系著陳琳這位前賢來抒寫的。不妨說,這是對全篇主旨和構(gòu)思的一個(gè)提示。

“詞客有靈應(yīng)識我,霸才無主始憐君?!鳖h聯(lián)緊承次句,“君”、“我”對舉夾寫,是全篇托寓的重筆。詞客,指以文章名世的陳琳;識,這里含有真正了解、相知的意思。上句是說,陳琳靈魂有知,想必會真正了解“我”這個(gè)飄蓬才士吧。這里蘊(yùn)含的感情頗為復(fù)雜。其中既有對自己才能的自負(fù)自信,又暗含才人惺惺相惜、異代同心的意思。紀(jì)昀評道:“‘應(yīng)’字極兀傲?!边@是很有見地的。但卻忽略了另一更重要的方面,這就是詩句中所蘊(yùn)含的極沉痛的感情。詩人在一首書懷的長詩中曾慨嘆道:“有氣干牛斗,無人辨轆轤(即鹿盧,一種寶...

查看詳情>>
8、

商山麻澗原文(帶譯文)

原文帶譯文
商山麻澗
商山麻澗原文

《商山麻澗》是由杜牧所創(chuàng)作的,這首詩運(yùn)用蒙太奇的藝術(shù)手法,通過巧妙的剪輯,遠(yuǎn)近結(jié)合,移步換形,一句一景,將商山麻澗一帶的自然風(fēng)光和山村農(nóng)家的和美生活寫得熙熙融融,生機(jī)盎然。下面就是小編給大家?guī)淼摹渡躺铰闈尽纷g文及鑒賞,希望能幫助到大家!

《商山麻澗》原文

唐代:杜牧

云光嵐彩四面合,柔柔垂柳十余家。

雉飛鹿過芳草遠(yuǎn),牛巷雞塒春日斜。

秀眉老父對樽酒,茜袖女兒簪野花。

征車自念塵土計(jì),惆悵溪邊書細(xì)沙。

《商山麻澗》譯文

云氣山嵐升起四野彌漫,柔柳垂蔭下有十余人家。

錦雉野鹿飛躍芳草地,村巷雞畜沐浴春日斜。

長眉老翁悠閑自斟酒,紅袖女娃清秀戴野花。

感自己舟車行旅總奔忙,懷惆悵嘆向溪邊亂涂鴉。

《商山麻澗》注釋

商山:在今陜西商縣東南。麻澗,在商山之中,山澗環(huán)繞,宜于種麻,故名麻澗。

嵐(lán)彩:山林中像云彩一樣的霧氣。

雉(zhì):野雞。

牛巷:牛兒進(jìn)巷了。雞塒(shí):雞兒進(jìn)窩了。塒,在墻上挖洞而成的雞窩。

秀眉:老年人常有幾根眉毫特別長,稱為秀眉,舊以為是長壽的象征。

蒨(qiàn)袖:大紅色的衣袖。蒨通“茜”,即茜草,根可作紅色染料,這里指紅色。簪(zān):插戴。

征車:旅途中乘坐的車。計(jì):生計(jì)。

書細(xì)沙:在細(xì)沙上書寫。

《商山麻澗》鑒賞

這首詩是詩人由宣州經(jīng)江州回長安途中路過商山麻澗時(shí)所作。商山,在今陜西省商縣東南,其地險(xiǎn)峻,林壑深邃。麻澗,在熊耳峰下,山澗環(huán)抱,周圍適宜種麻,因名麻澗。詩人以清雋的筆調(diào)從不同的角度展示了這一帶優(yōu)美的自然景色。淳樸、恬靜的農(nóng)家生活和村人怡然自得的意態(tài),充滿了濃厚的詩情畫意。

在一個(gè)陽光明媚的春日,一輛風(fēng)塵仆仆的“征車”曲折顛簸在商山的山路上。峰回路轉(zhuǎn),車子進(jìn)入麻澗谷口,一片迷人的“桃源”境界,一股沁人心脾的清新氣息撲面而來,使得詩人一下子忘記了旅途的疲困,精神為之一振。

舉目遙望,周圍群峰聳立,山上白云繚繞,山下霧靄霏微,在陽光的輝映下,折射出炫目的光彩;山風(fēng)飄拂,山澗逶迤,遠(yuǎn)處在一片垂柳的掩映下,竟然坐落著一個(gè)十余戶人家的小村莊。這是一個(gè)無比美好的休息之處。那裊裊的炊煙,那輕柔的柳絲,那悠悠的雞犬聲,引得詩人興奮不已,催車前行。車輪轆轆向前,打破了山間的幽靜,驚起了棲息在野草叢中的野雞,紛紛撲棱著翅膀,從車前掠過;膽小的獐鹿豎起雙耳,驚恐地逃到遠(yuǎn)處的草叢里。車子進(jìn)入村莊時(shí),太陽已經(jīng)西斜,放牧的牛羊紛紛回欄,覓食的雞鴨也開始三三兩兩地回窠了。

黃昏,是農(nóng)家最悠閑的時(shí)光。勞動(dòng)了一天的人們開始回到石頭壘成的小院里休息、并準(zhǔn)備晚餐了。那長眉白發(fā)的老翁悠然自得地坐在屋前的老樹下,身邊放了一壺酒;那身著紅色衫袖的村姑正將一朵剛剛采擷的野花細(xì)心地插在發(fā)髻上。置身這恍如仙境的麻澗,面對這怡然自樂的村人,詩人心曠神怡。想到自己千里奔逐,風(fēng)塵仆仆,想到明天又得離開這里,踏上征途,欣羨之余,又不禁升起了悠悠悵惘。一個(gè)人坐在溪澗邊,手指不由自由地在細(xì)沙上畫來畫去。此時(shí)余輝靄靄,暮...

查看詳情>>
9、

送湖南李正字歸原文(帶譯文)

原文帶譯文
送湖南李正字歸
送湖南李正字歸原文

《送湖南李正字歸》是由韓愈所創(chuàng)作的,這一年的秋天,韓愈的朋友李礎(chǔ)要回湖南去,韓愈對這次分別十分惋惜,于是寫下了這首詩。今天小編在這給大家整理了一些關(guān)于《送湖南李正字歸》的譯文及鑒賞,我們一起來看看吧!

《送湖南李正字歸》原文

唐代:韓愈

長沙入楚深,洞庭值秋晚。

人隨鴻雁少,江共蒹葭遠(yuǎn)。

歷歷余所經(jīng),悠悠子當(dāng)返。

孤游懷耿介,旅宿夢婉娩。

風(fēng)土稍殊音,魚蝦日異飯。

親交俱在此,誰與同息偃。

《送湖南李正字歸》譯文

長沙在楚地的深部,洞庭湖這時(shí)正是深秋。

斷鴻零雁隨著歸人的南行愈來愈少,江邊的蘆葦卻長得茂密邈遠(yuǎn)。

你所走的這條路,記得清清楚楚都是我經(jīng)過的,路途已經(jīng)很遠(yuǎn)了,你也該回來了。

你孤游遠(yuǎn)行省親,為人正直,希望你路途平安,睡的香甜。

隨著南去的路遠(yuǎn)去,風(fēng)土、方言方音、飯食也越來越不同了,吃的魚蝦越來越多。

你的親友都在河南,到長沙后同誰在一起生活呢。

《送湖南李正字歸》注釋

李正字:名礎(chǔ),官秘書省正字。貞元十九年進(jìn)士,元和初為秘書省正字。

長沙入楚深:長沙在楚地的深部。因?yàn)橹艽乇P廣大,在長沙以北很遠(yuǎn)的地方都屬于楚國。

洞庭:洞庭湖。值:當(dāng)。

鴻雁少:相傳北雁南飛至衡山回雁峰止。再往南去的人少了,鴻雁也少了。

蒹(jiān)葭(jiā):蘆葦。

歷歷:清清楚楚。

悠悠:路途遙遠(yuǎn)貌。

耿介:耿直。

婉娩:依戀之情。

稍:漸漸。

日異飯:飯食也變樣了、

親交:親友,親人。

息偃(yǎn):休息。

《送湖南李正字歸》創(chuàng)作背景

這首詩約作于唐憲宗元和五年(810年)。這一年的秋天,韓愈的朋友李礎(chǔ)要回湖南去,韓愈對這次分別十分惋惜,于是寫下了這首詩。

《送湖南李正字歸》賞析

這是一首淺白中涵深情、平直中寓奇崛的詩。

首四句點(diǎn)明送友人的時(shí)間和地點(diǎn)。深秋的楚地景色,不禁令詩人浮想聯(lián)翩,渺渺兮驟發(fā)思舊之愁懷。詩人曾在唐貞元十九年(803)遭貶南方,為陽山縣令,后又曾徙掾江陵,對荊楚之地山川景物和風(fēng)土人情都比較熟悉。所以,接著便有“歷歷余所經(jīng)”之嘆。這個(gè)感嘆,既兼有反芻遭貶生涯的苦味,又包含了對故地的留連與懷念之情,感情當(dāng)是非常復(fù)雜的。而對句“悠悠子當(dāng)返”,則是對友人將返故鄉(xiāng)的遙想與勉勵(lì)。山川邈遠(yuǎn),故地風(fēng)情,您也該返回故鄉(xiāng)了。因而,上下對句,形式上非常工整,“歷歷”與“悠悠”相對,“余”與“子’’相對,“所經(jīng)”與“當(dāng)返”相對,對仗可謂一絲不茍,而所濡涵的意蘊(yùn)卻完全不同,甚至是截然相反的。由此便顯出詩人獨(dú)運(yùn)的匠心:用工整完全的對仗形式來載荷參差錯(cuò)落的意緒,從形式與內(nèi)容的迭加錯(cuò)合中,造成一種極富感染力的詩境。手法是相當(dāng)高妙的。接下來八到十句,便是承著“悠悠子當(dāng)返”進(jìn)一步聯(lián)想開去。友人胸秉耿介之懷,孤獨(dú)南行,旅宿之夜,當(dāng)也夢見妻子柔順婉媚的儀容,南方風(fēng)土殊異,音聲亦皆不同了,全詩截此已下來一大半。從開篇,便從大景遠(yuǎn)景霉起,從遠(yuǎn)景到近景,從狀物到抒情,句句收束,層層遞斂,率皆預(yù)想途中情景之辭。寫彼時(shí)彼地,竟未直接寫送別一字,直到最后,才將聚焦...

查看詳情>>
10、

送蔡山人原文(帶譯文)

原文帶譯文
送蔡山人
送蔡山人原文

《送蔡山人》是由李白所創(chuàng)作的,《送蔡山人》就是寫于這個(gè)時(shí)期,詩借送別朋友抒發(fā)自己懷才不遇,郁郁不得志的情懷。下面就是小編給大家?guī)淼摹端筒躺饺恕返淖g文及鑒賞,希望能幫助到大家!

《送蔡山人》原文

唐代:李白

我本不棄世,世人自棄我。

一乘無倪舟,八極縱遠(yuǎn)舵。

燕客期躍馬,唐生安敢譏。

采珠勿驚龍,大道可暗歸。

故山有松月,遲爾玩清暉。

《送蔡山人》譯文

我本來就沒有放棄俗世,但世人卻拋棄了我。

一乘上無盡頭的航程,就遠(yuǎn)縱八極無法回頭。

燕客蔡澤極盡榮華,唐舉這小子還敢譏笑?

采擷龍下頜的明珠時(shí)別把龍?bào)@醒了,可暗暗讓其歸順大道而不自知。

故鄉(xiāng)的山嶺有古松明月,等待你一起玩賞清暉。

《送蔡山人》注釋

(1)蔡山人,名字不詳,高適集中也有《送蔡山人》一詩,當(dāng)為同一人。此詩從內(nèi)容看,當(dāng)為李白于天寶三、四載間初出朝時(shí)所作。

(2)倪:邊際。無倪即無邊際。

(3)八極:八極:最邊遠(yuǎn)之處?!痘茨献印さ匦巍?“八繪之外,乃有八極”

(4)燕客兩句出自《史記-范帷蔡澤列傳補(bǔ)》,蔡澤燕國人,游學(xué)于諸侯小大甚眾,不遇。唐舉曰:‘先生之壽。從今以往者四十三歲?!辈虧尚χx而去,謂其御者曰:悟持粱刺齒肥,躍馬疾驅(qū)。懷黃金之印,結(jié)紫緩于要,揖讓人主之前,食肉富貴,四十三年足矣。

《送蔡山人》創(chuàng)作背景

天寶三載(744年),李白被唐玄宗賜金放還,由于仕途不順,李白周游各地。《送蔡山人》就是寫于這個(gè)時(shí)期,詩借送別朋友抒發(fā)自己懷才不遇,郁郁不得志的情懷。

《送蔡山人》賞析

前兩句說明自己本意并不想棄世,是積極想融入這個(gè)社會的,但卻被無情的社會拋棄。有李白“抽刀斷水水更流,舉杯澆愁愁更愁”的詩味。

第三、四兩句敘說了自己一旦放下世俗,獲得自由,天寬地闊無人能管制,很有點(diǎn)天高任鳥飛,海闊憑魚躍。

第五、六句用典,借燕人蔡澤早年不得志,但仍不放棄,最終大器晚成的故事來勉勵(lì)自己。

第七、八句運(yùn)用哲學(xué)思想,說明不驚動(dòng)獵物的獵人才是好獵人,一個(gè)好的樵夫不會隨意毀壞喬木。

最后兩句說出歸隱鄉(xiāng)間呼朋喚友,與志同道合者聚集一起也是一種樂趣。

名家認(rèn)為“潦倒”一詞用在李白身上是恰當(dāng)?shù)?,而《送蔡山人》這詩正是李白在其仕途路上所遭遇的不幸的寫照。李白金門傳詔,但是在擔(dān)任供奉翰林后,他與李林甫針鋒相對,毫不相讓:“戲萬乘若僚友,視儔列如草芥”(蘇軾《李太白碑陰記》)。他深深憎惡“群沙穢明珠,眾草凌芳孤”的黑暗現(xiàn)實(shí),對橫行跋扈的權(quán)貴和趨炎附勢的小人強(qiáng)烈憤慨“奸臣欲竊位,樹黨自相群”。把批判的矛頭直指天子,“殷后亂天紀(jì),楚懷亦己昏?!? 他決心披肝瀝膽,直諫天子,橫批逆鱗。提出十條勤政務(wù)本的建議,李隆基不悅,李白被“出宮思過”。他悲憤彷徨,過分高估天子的愛才之心,低估奸臣的誹謗中傷。這條理想道路竟然如此泥濘難行,“停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。……行路難!行路難!多歧路,今安在?”(《行路難》之一)。結(jié)構(gòu)的巨大跳躍,突兀奇來、不可端倪的詩句...

查看詳情>>