搜索更多內(nèi)容
詩詞工具全集 詩詞查詢
錢塘湖春行原文及翻譯帶注釋
錢塘湖春行是唐代文學(xué)家白居易的一首詩歌作品,描繪了春日游覽錢塘湖時的美景。這首詩以其細膩的描寫和獨特的意境,成為了中國古代文學(xué)的經(jīng)典之作。本文將為大家?guī)礤X塘湖春行的原文及翻譯,并為一些重要的詞句提供注釋,讓我們更好地理解和欣賞這首膾炙人口的古詩。通過閱讀和思考,我們能夠領(lǐng)略到古人對大自然的贊美和對生活的熱愛,也能夠品味到詩人在湖光山色中所獲得的寧靜與愉悅。讓我們一同感受這場春日游覽的美妙之旅!
錢塘湖春行原文
《錢塘湖春行》
[唐]白居易
孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。
最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。
錢塘湖春行翻譯
從孤山寺的北面到賈亭的西面,湖面春水剛與堤平,白云低垂,同湖面上的波瀾連成一片。
幾處早出的黃鶯爭著飛向陽光溫暖的樹木上棲息,誰家新來的燕子銜著泥在筑巢。
繁多而多彩繽紛的春花漸漸要迷住人的眼睛,淺淺的春草剛剛能夠遮沒馬蹄。
我最喜愛西湖東邊的美景,總觀賞不夠,尤其是綠色楊柳蔭下的白沙堤。
注釋
⑴錢塘湖:即杭州西湖。
⑵孤山寺:南北朝時期陳文帝(522~565)初年建,名承福,宋時改名廣華。孤山:在西湖的里、外湖之間,因與其他山不相接連,所以稱孤山。上有孤山亭,可俯瞰西湖全景。賈亭:又叫賈公亭。西湖名勝之一,唐朝賈全所筑。唐貞元(唐德宗年號,785~805)中,賈全出任杭州刺史,于錢塘湖建亭。人稱“賈亭”或“賈亭”,該亭至唐代末年。
⑶水面初平:湖水才同堤岸齊平,即春水初漲。初:在古漢語里用作副詞,常用來表示時間,是指不久。云腳低:白云重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片,看上去,浮云很低,所以說“云腳低”。點明春游起點和途徑之處,著力描繪湖面景色。多見于將雨或雨初停的時候。云腳:接近地面的云氣,多見于將雨或雨初停時?!澳_”的本義指人和動物行走的器官。這里指低垂的云。
⑷早鶯:初春時早來的黃鸝。鶯:黃鸝,鳴聲婉轉(zhuǎn)動聽。爭暖樹:爭著飛到向陽的樹枝上去。暖樹:向陽的樹。
⑸新燕:剛從南方飛回來的燕子。啄:銜取。燕子銜泥筑巢。春行仰觀所見,鶯歌燕舞,生機動人。側(cè)重禽鳥。
⑹亂花:紛繁的花。漸:副詞,漸漸地。欲:副詞,將要,就要。迷人眼:使人眼花繚亂。
⑺淺草:淺淺的青草。才能:剛夠上。沒(mò):遮沒,蓋沒。春行俯察所見,花繁草嫩,春意盎然。側(cè)重花草。淺淺的青草剛夠沒過馬蹄。
⑻湖東:以孤山為參照物,白沙堤(即白堤)在孤山的東北面。行不足:百游不厭。足,滿足。
⑼陰:同“蔭”,指樹蔭。白沙堤:即今白堤,又稱沙堤、斷橋堤,在西湖東畔,唐朝以前已有。白居易在任杭州刺史時所筑白堤在錢塘門外,是另一條。
賞析
此詩題為“春行”,處處環(huán)繞“初春”及“行”這一條線索來作描繪。起句從孤峰獨聳、清幽秀麗的湖山游覽勝地孤山寺的北面寫起,點明春行始點。賈公亭在西湖邊上,是西湖的標(biāo)志性建筑,這游覽地自然就是西湖了,以暗示“行”在西湖。次句“水面初平...
查看詳情>>與“錢塘湖春行原文及翻譯帶注釋”相關(guān)的文章