詩詞工具全集 詩詞查詢

烏衣巷古詩翻譯

發(fā)布時(shí)間:2022-08-11
1、

烏衣巷古詩原文及翻譯

烏衣巷古詩原文
烏衣巷古詩翻譯
古詩原文及翻譯

現(xiàn)在的古城南京,秦淮河畔,夫子廟中,還有著“烏衣巷”,每次路過此地,是否都有所疑問,為什么會(huì)叫烏衣巷呢,它又有著怎樣的歷史?且隨好工具小編一起,來看看唐代大詩人劉禹錫,是如何來描寫金陵城的烏衣巷的吧!

烏衣巷古詩原文

烏衣巷

劉禹錫 〔唐代〕

朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜。

舊時(shí)王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。

翻譯

蕭瑟的野草在朱雀橋邊盛開怒放,一抹慘淡的殘陽灑在烏衣巷。

燕子呀,你們昔時(shí)飛在王謝宅里那高大的華堂,今日呀,飛進(jìn)了尋常百姓人家那低矮的房梁。

注釋

1.朱雀橋:在金陵城外,烏衣巷在橋邊,今江蘇省南京市秦淮區(qū),橫跨秦淮河。

2.舊時(shí):晉代。

3.王謝:王導(dǎo)、謝安,晉相,世家大族,賢才眾多,皆居巷中,冠蓋簪纓,為六朝巨室。至唐時(shí),則皆衰落不知其處。

4.尋常:平常。

賞析

這首詩寫詩人對(duì)盛衰興敗的深沉感慨。朱雀橋和烏衣巷依然如故,但野草叢生,夕陽已斜?;臎龅木跋螅呀?jīng)暗含了詩人對(duì)榮枯興衰的敏感體驗(yàn)。后二句藉燕子的棲巢,表達(dá)作者對(duì)世事滄桑、盛衰變化的慨嘆,用筆尤為曲折。

作者簡(jiǎn)介

劉禹錫(772-842),字夢(mèng)得,漢族,中國(guó)唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽,唐朝文學(xué)家,哲學(xué)家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監(jiān)察御史,是王叔文政治改革集團(tuán)的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個(gè)世代以儒學(xué)相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動(dòng)的中心人物之一。后來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據(jù)湖南常德歷史學(xué)家、收藏家周新國(guó)先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。

知識(shí)拓展

烏衣巷

烏衣巷位于南京市秦淮區(qū)秦淮河上文德橋旁的南岸,地處夫子廟秦淮風(fēng)光帶核心地帶,是中國(guó)歷史最悠久最著名的古巷,當(dāng)時(shí)中國(guó)世家大族居住之地,三國(guó)時(shí)是吳國(guó)戍守石頭城部隊(duì)營(yíng)房所在地。

烏衣巷是晉代王謝兩家豪門大族的宅第,兩族子弟都喜歡穿烏衣以顯身份尊貴,因此得名。烏衣巷門庭若市,冠蓋云集,走出了王羲之、王獻(xiàn)之,及山水詩派鼻祖謝靈運(yùn)等文化巨匠。烏衣巷見證了王謝的藝術(shù)成就,與兩大家族的歷史,乃至整個(gè)中國(guó)文化的歷史緊密相連。

查看詳情>>