熱門文言文 文字解析

東施效顰文言文翻譯

發(fā)布時(shí)間:2022-08-09
1、

東施效顰文言文原文以及翻譯

東施效顰文言文原文
東施效顰文言文翻譯
文言文原文翻譯

好工具小編今天要為各位朋友們帶來《東施效顰》的文言文原文以及翻譯,大家可能只知道“東施效顰”這個典故,卻不知道典故具體的內(nèi)容和意思,比如說“顰”這個字是什么意思呢?大家若是想要知道的話,就接著往下讀吧!

東施效顰文言文原文

東施效顰

莊子 〔先秦〕

西施病心而顰其里,其里之丑人見而美之,歸亦捧心而顰其里。其里之富人見之,堅(jiān)閉門而不出;貧人見之,挈妻子而去之走。彼知顰美,而不知顰之所以美。

翻譯

西施心口痛,所以皺著眉頭走在村子中,村中的一個長得丑的人看見了覺得她很漂亮,回家后也捂著自己的心口走在村子中。村中的富人見了她,牢牢地關(guān)著大門不出去;窮人見了她,帶著妻兒躲開跑掉了。(東施)只知道皺著眉頭會很美,卻不知道皺眉頭為什么會美。

注釋

1.東施,傳說為春秋時(shí)期越國美女西施的鄰居,見于成語“東施效顰”。

2.西施,本名施夷光,越國美女,一般稱其為西施。春秋末期出生于浙江諸暨苧蘿村。天生麗質(zhì),是美的化身和代名詞。

3.病心:害心痛病。

4.顰:皺眉。

5.歸:返回。

6.去:躲開,避開。

7.里:鄉(xiāng)里。

8.挈:本意是用手提著,在此是帶領(lǐng)的意思。

9.美:形容詞作動詞,以為美。

10.效:模仿。

11.所以美:為什么美。

啟示

不要盲目地去仿照,不然只會弄得適得其反。

作者簡介

莊子,姓莊,名周,字子休(亦說子沐),宋國蒙人,先祖是宋國君主宋戴公。他是東周戰(zhàn)國中期著名的思想家、哲學(xué)家和文學(xué)家。創(chuàng)立了華夏重要的哲學(xué)學(xué)派莊學(xué),是繼老子之后,戰(zhàn)國時(shí)期道家學(xué)派的代表人物,是道家學(xué)派的主要代表人物之一。

莊周因崇尚自由而不應(yīng)楚威王之聘,生平只做過宋國地方的漆園吏。史稱“漆園傲吏”,被譽(yù)為地方官吏之楷模。莊子最早提出“內(nèi)圣外王”思想對儒家影響深遠(yuǎn),莊子洞悉易理,深刻指出“《易》以道陰陽”;莊子“三籟”思想與《易經(jīng)》三才之道相合。他的代表作品為《莊子》,其中的名篇有《逍遙游》、《齊物論》等。與老子齊名,被稱為老莊。

莊子的想象力極為豐富,語言運(yùn)用自如,靈活多變,能把一些微妙難言的哲理說得引人入勝。他的作品被人稱之為“文學(xué)的哲學(xué),哲學(xué)的文學(xué)”。據(jù)傳,又嘗隱居南華山,故唐玄宗天寶初,詔封莊周為南華真人,稱其著書《莊子》為《南華真經(jīng)》。

查看詳情>>