生字速查 部首拼音查字

穿井得一人文言文啟示

發(fā)布時間:2022-08-06
1

穿井得一人文言文翻譯及啟示

文言文翻譯及啟示
穿井得一人文言文啟示
穿井得一人文言文翻譯

每個人對于一件事情都有自己的理解,所以一件事情經(jīng)過口口相傳之后,所表達的意思可能已經(jīng)和原意大相徑庭了,特別是網(wǎng)絡(luò)時代,更要注意“鍵盤”的正確使用,語言的影響力。今天,好工具小編就要帶著大家看到一個發(fā)生在古代以訛傳訛的故事。

穿井得一人文言文翻譯

宋國的一戶姓丁的人家,家中沒有井,須到外面打水澆地,經(jīng)常派一人停留在外面專管打水。等到他家打了水井的時候,丁氏告訴別人說:“我家打水井得到了一個人?!甭犃说娜司腿鞑ィ骸岸∈贤诰诘搅艘粋€人。”國都的人都在談?wù)撨@件事,使宋國的國君都知道這件事。宋國國君派人向丁氏問明情況,丁氏答道:“多得到一個人的勞力,不是在井內(nèi)挖到了一個人?!钡玫较襁@樣的消息,還不如不知道。

啟示

本文告訴我們耳聽為虛,眼見為實。凡事都要調(diào)查研究,仔細辨別,才能弄清真相。只有經(jīng)過細心觀察和研究,以理去衡量,才能獲得真正的答案。切不可聽風(fēng)就是云,輕信流言,避免鬧出笑話。

原文

穿井得一人

呂不韋 〔先秦〕

宋之丁氏,家無井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人?!庇新劧鴤髦撸骸岸∈洗┚靡蝗??!眹说乐勚谒尉?。宋君令人問之于丁氏,丁氏對曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求聞之若此,不若無聞也。

注釋

1.宋:西周及春秋戰(zhàn)國時期諸侯國,在今河南商丘一帶。

2.而:于是,就。

3.溉汲:打水澆田。溉:澆灌;灌溉。汲:從井里取水。

4.居:停留。

5.于: 被。

6.及:待,等到。

7.國人:指居住在國都中的人。

8.道:講述。

9.聞之于宋君:使宋國的國君知道這件事。聞,知道;聽說,這里是“使知道”的意思。

10.對:應(yīng)答,回答。

11.得一人之使:多得到一個人使喚,指多得到一個人的勞力。

作者簡介

呂不韋(前292年—前235年),姜姓,呂氏,名不韋,衛(wèi)國濮陽(今河南省安陽市滑縣)人。戰(zhàn)國末年著名商人、政治家、思想家,官至秦國丞相。

呂不韋主持編纂《呂氏春秋》(又名《呂覽》),有八覽、六論、十二紀共20余萬言,匯合了先秦各派學(xué)說,“兼儒墨,合名法”,故史稱“雜家”。書成之日,懸于國門,聲稱能改動一字者賞千金。此為“一字千金”。

查看詳情>>