生字速查 部首拼音查字

穿井得一人文言文翻譯

發(fā)布時(shí)間:2022-08-06
1、

穿井得一人文言文翻譯及啟示

文言文翻譯及啟示
穿井得一人文言文啟示
穿井得一人文言文翻譯

每個(gè)人對(duì)于一件事情都有自己的理解,所以一件事情經(jīng)過(guò)口口相傳之后,所表達(dá)的意思可能已經(jīng)和原意大相徑庭了,特別是網(wǎng)絡(luò)時(shí)代,更要注意“鍵盤”的正確使用,語(yǔ)言的影響力。今天,好工具小編就要帶著大家看到一個(gè)發(fā)生在古代以訛傳訛的故事。

穿井得一人文言文翻譯

宋國(guó)的一戶姓丁的人家,家中沒(méi)有井,須到外面打水澆地,經(jīng)常派一人停留在外面專管打水。等到他家打了水井的時(shí)候,丁氏告訴別人說(shuō):“我家打水井得到了一個(gè)人?!甭?tīng)了的人就去傳播:“丁氏挖井挖到了一個(gè)人?!眹?guó)都的人都在談?wù)撨@件事,使宋國(guó)的國(guó)君都知道這件事。宋國(guó)國(guó)君派人向丁氏問(wèn)明情況,丁氏答道:“多得到一個(gè)人的勞力,不是在井內(nèi)挖到了一個(gè)人?!钡玫较襁@樣的消息,還不如不知道。

啟示

本文告訴我們耳聽(tīng)為虛,眼見(jiàn)為實(shí)。凡事都要調(diào)查研究,仔細(xì)辨別,才能弄清真相。只有經(jīng)過(guò)細(xì)心觀察和研究,以理去衡量,才能獲得真正的答案。切不可聽(tīng)風(fēng)就是云,輕信流言,避免鬧出笑話。

原文

穿井得一人

呂不韋 〔先秦〕

宋之丁氏,家無(wú)井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人?!庇新劧鴤髦撸骸岸∈洗┚靡蝗恕!眹?guó)人道之,聞之于宋君。宋君令人問(wèn)之于丁氏,丁氏對(duì)曰:“得一人之使,非得一人于井中也?!鼻舐勚舸耍蝗魺o(wú)聞也。

注釋

1.宋:西周及春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期諸侯國(guó),在今河南商丘一帶。

2.而:于是,就。

3.溉汲:打水澆田。溉:澆灌;灌溉。汲:從井里取水。

4.居:停留。

5.于: 被。

6.及:待,等到。

7.國(guó)人:指居住在國(guó)都中的人。

8.道:講述。

9.聞之于宋君:使宋國(guó)的國(guó)君知道這件事。聞,知道;聽(tīng)說(shuō),這里是“使知道”的意思。

10.對(duì):應(yīng)答,回答。

11.得一人之使:多得到一個(gè)人使喚,指多得到一個(gè)人的勞力。

作者簡(jiǎn)介

呂不韋(前292年—前235年),姜姓,呂氏,名不韋,衛(wèi)國(guó)濮陽(yáng)(今河南省安陽(yáng)市滑縣)人。戰(zhàn)國(guó)末年著名商人、政治家、思想家,官至秦國(guó)丞相。

呂不韋主持編纂《呂氏春秋》(又名《呂覽》),有八覽、六論、十二紀(jì)共20余萬(wàn)言,匯合了先秦各派學(xué)說(shuō),“兼儒墨,合名法”,故史稱“雜家”。書成之日,懸于國(guó)門,聲稱能改動(dòng)一字者賞千金。此為“一字千金”。

查看詳情>>