搜索更多內(nèi)容
西樓原文及翻譯(附鑒賞)
《西樓》是由曾鞏所創(chuàng)作的,曾鞏這首詩(shī)雖然沒(méi)用什么氣勢(shì)雄壯的語(yǔ)言來(lái)造成直觀的形象,同樣表現(xiàn)了暴風(fēng)雨的壯觀,也有很好的藝術(shù)效果。下面就是小編給大家?guī)?lái)的《西樓》的譯文及鑒賞,希望能幫助到大家!
《西樓》原文
宋代:曾鞏
海浪如云去卻回,北風(fēng)吹起數(shù)聲雷。
朱樓四面鉤疏箔,臥看千山急雨來(lái)。
《西樓》譯文
海上滔天的巨浪,像云彩般高漲,涌過(guò)去了,又急急退了回來(lái);強(qiáng)勁的北風(fēng)刮著,夾雜著數(shù)聲轟雷。
我站在樓上把四面的簾子高高掛起,然后靜靜地躺下,欣賞著暴雨,欣賞著雨中重巒疊岫的風(fēng)采。
《西樓》注釋
朱樓:富麗華美的樓閣。即標(biāo)題的“西樓”。鉤疏箔,把簾子掛起。疏箔,稀疏的竹簾。
《西樓》賞析
錢(qián)鐘書(shū)先生稱(chēng)曾鞏的絕句“有王安石的風(fēng)致”,從這首詩(shī)就可以看得出來(lái)。
這首詩(shī)寫(xiě)在海邊的高樓上欣賞暴風(fēng)雨的狀況。前兩句為后兩句蓄勢(shì),照例描寫(xiě)暴風(fēng)雨到來(lái)前的風(fēng)云雷電,因?yàn)樵诤_?,便加上了浪,更顯得氣派場(chǎng)面的閎大。第一句把云與浪混寫(xiě),說(shuō)海浪像云一樣,滾滾而去,又逆涌而回,暗藏了下句的風(fēng)?!袄巳缭啤笔钦f(shuō)浪大,而暴風(fēng)雨前的烏云低垂海面,與浪相接,因此寫(xiě)了浪“去卻回”,也就等于寫(xiě)了云“去卻回”。第二句著意在風(fēng),帶出了雷,便把暴風(fēng)雨前應(yīng)有的景況都寫(xiě)全了。詩(shī)寫(xiě)這派景象,僅淡筆以“如云”二字輕點(diǎn)浪,沒(méi)有作過(guò)多的鋪排,但自然能讓人感受到雨前風(fēng)吼、浪涌、云壓、電閃、雷鳴等雄偉場(chǎng)面。比曾鞏稍后的蘇軾,寫(xiě)過(guò)很多首暴雨詩(shī),名句如“黑云翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船”、“天外黑風(fēng)吹海立,浙東飛雨過(guò)江來(lái)”,都以奇特的語(yǔ)句具體描寫(xiě)暴風(fēng)雨飄驟迅猛的場(chǎng)面,令人震撼。曾鞏這首詩(shī)雖然沒(méi)用什么氣勢(shì)雄壯的語(yǔ)言來(lái)造成直觀的形象,同樣表現(xiàn)了暴風(fēng)雨的壯觀,也有很好的藝術(shù)效果。
“朱樓四面鉤疏箔”,此句在全詩(shī)結(jié)構(gòu)上位置頗為重要,起一種襯墊作用。有了這一句,全詩(shī)避免了一氣直下,顯得跌宕有致。西樓是處在海山之間,詩(shī)寫(xiě)景是由海(樓前)——樓側(cè)——樓——山(樓后)的順序。此句寫(xiě)“朱樓”既是點(diǎn)題,更是從樓前海景通向樓后山景的橋梁,也是由寫(xiě)景轉(zhuǎn)向抒情的過(guò)渡??疾煸?shī)意,此樓當(dāng)雄踞于某座近海的青山之上,視野開(kāi)闊,可回顧千山?!八拿驺^疏箔”,指樓上人也即詩(shī)人把樓四面窗戶垂掛的疏簾用鉤卷起。按常理推測(cè),風(fēng)雨將至之際,應(yīng)當(dāng)閉窗才是。但詩(shī)人此刻偏要敞開(kāi)四面窗戶,這個(gè)動(dòng)作頗出人意料,似乎覺(jué)得逆情悖理,在“山雨欲來(lái)風(fēng)滿樓”之時(shí),只有垂簾,一般不會(huì)掛簾。但這恰恰是真情的流露,詩(shī)人想“臥看千山急雨來(lái)”,已經(jīng)到了癡情的地步,因而能夠使人思而生奇趣。這和李益的“早知潮有信,嫁與弄潮兒”,張先的“不如桃杏,猶解嫁東風(fēng)”,李白的“鏟卻君山好,平鋪江水流”等一樣,“愈無(wú)理而愈妙”(《詞筌》)。
“臥看千山急雨來(lái)”,詩(shī)人于尾句道出了內(nèi)心的豪情,也解除了疑問(wèn)。前兩句寫(xiě)風(fēng)吹、云涌、浪卷、雷鳴,這是一支壯美的序曲,詩(shī)人最欲欣賞的乃是作為“主角”登場(chǎng)的“千山急雨來(lái)”的出色表演。他要看“急雨”打破雨前沉悶局面而呈現(xiàn)的新鮮境界...
查看詳情>>