詩(shī)詞工具全集 詩(shī)詞查詢(xún)

山店原文

發(fā)布時(shí)間:2024-03-08
1、

山店原文及翻譯(帶注釋?zhuān)?/p>

原文及翻譯帶注釋
山店
山店原文

《山店》是由盧綸所創(chuàng)作的,這首詩(shī)沒(méi)有用什么比興手法,它主要描寫(xiě)山間行人的所見(jiàn)所聞,同時(shí)采取或虛或?qū)嵉氖址?,將人物的行?dòng)貫串其間,通過(guò)人物行動(dòng)和頗具特色的景物的結(jié)合,巧妙地刻畫(huà)出人物心理和情緒的變化,富有藝術(shù)感染力。下面就是小編給大家?guī)?lái)的,希望能幫助到大家!

《山店》原文

唐代:盧綸

登登山路行時(shí)盡,決決溪泉到處聞。

風(fēng)動(dòng)葉聲山犬吠,一家松火隔秋云。

《山店》譯文

伴隨著登登的腳步聲走山路經(jīng)常走到盡頭,一路上到處都可以聽(tīng)到山澗泉水的流淌聲。

風(fēng)吹得樹(shù)葉颯颯作響,狗被驚得汪汪亂叫;隔著秋天的薄云,能看到山中客店用松枝點(diǎn)燃的火堆。

《山店》注釋

登登:上山的腳步聲。行時(shí)盡:走完了上山的小路。

決決:山泉水流聲。

松火:即松明之火,古代人們劈松木代替蠟燭照明。隔秋云:與秋云相隔。

《山店》創(chuàng)作背景

這首詩(shī)一說(shuō)為王建所作,但是大多數(shù)選本都將它收在盧綸名下,學(xué)術(shù)界較支持此說(shuō)。這首詩(shī)可能是盧綸晚年行山有感之作。此時(shí),他的詩(shī)極受德宗重視,官至檢校戶(hù)部郎中,在官場(chǎng)平步青云,心情暢快,時(shí)常登山望水,因而有此作。

《山店》賞析

詩(shī)題名曰《山店》,實(shí)際上那行人尚未見(jiàn)到“山店”的屋宇茅舍,更沒(méi)有下榻在“山店”,“山店”與行人之間還有一段距離。盡管這樣,它在行人的心中已經(jīng)點(diǎn)燃了希望之光,激起了難以抑制的向往之情。

走在平原上,視野開(kāi)闊,目力所及,遠(yuǎn)近距離心中亦大致有數(shù)。如若有翻山越嶺的經(jīng)歷,就知道那情景、那感受完全不一樣。走近山腳,迎面是山,再往前走,前后左右皆是山,看上去似乎很近,可是走起來(lái),山回路轉(zhuǎn),崎嶇曲折,繞了半天,還在那座山里,再回頭一看,似乎也并沒(méi)走多遠(yuǎn),這樣反復(fù)幾次,人也累了,心也急了,于是乎心中不由地冒一個(gè)問(wèn)題:何處是盡頭,何時(shí)到盡頭?詩(shī)的第一句:“登登山路何時(shí)盡?”便非常簡(jiǎn)潔地寫(xiě)出了這種心境。登登,這種聲音有種艱難疲憊、單調(diào)沉悶之感,而這正是旅人此時(shí)的感覺(jué)和心情。詩(shī)的第二句承第一句而來(lái),“決決”二字摹聲又兼寫(xiě)形,表現(xiàn)了詩(shī)人選詞造句的精巧。由于山巒疊嶂,泉水多,溪流長(zhǎng),所以“決決溪泉到處聞”。山間溪流水位落差大,流速急,才有“決決”之聲。如果溪水流出了山,泄入平地,也就變得緩慢而無(wú)聲息,因而那“決決”之聲,仿佛也在告訴行人山路未盡。

路未盡,仍須行。詩(shī)的二、三兩句之間有一處省略,那就是行人在曲折難盡的山路上走了一程又一程。正在夜色蒼茫,匆匆低頭趕路之際,忽然聽(tīng)到幾聲犬吠,不覺(jué)停下了腳步,仔細(xì)傾聽(tīng),可又別無(wú)動(dòng)靜,只聽(tīng)得山風(fēng)陣陣,木葉蕭蕭。行人不覺(jué)頓悟,原來(lái)就是這“風(fēng)動(dòng)葉聲”使得山犬驚吠,可見(jiàn)山林是多么的寂靜,不過(guò)既有犬吠,也該有人或人家,于是他又邁開(kāi)腳步,走著,走著,果然發(fā)現(xiàn)了“幾家松火隔秋云” 的景象。走了一整天,旅人早已疲倦不堪,亟盼住店,此刻,那閃耀的松火雖然還隔著秋山霧靄,要走近也并非容易,但畢竟是看見(jiàn)了希望之所,盼到了歇宿的“山店”。只有歷盡山路的艱辛,才知道此刻的快樂(lè)。旅人的欣喜之情不言...

查看詳情>>