詩詞工具全集 詩詞查詢

西塞山懷古原文

發(fā)布時(shí)間:2024-02-28
1、

西塞山懷古原文及翻譯(加注釋)

原文及翻譯加注釋
西塞山懷古
西塞山懷古原文及翻譯

《西塞山懷古》是由劉禹錫所創(chuàng)作的,此詩懷古傷今。前四句,寫西晉滅吳的歷史故事,表現(xiàn)國(guó)家統(tǒng)一是歷史之必然,闡發(fā)了事物興廢決定于人的思想。下面就是小編給大家?guī)淼摹段魅綉压拧返淖g文及鑒賞,希望能幫助到大家!

《西塞山懷古》原文

唐代:劉禹錫

王濬樓船下益州,金陵王氣黯然收。

千尋鐵鎖沉江底,一片降幡出石頭。

人世幾回傷往事,山形依舊枕寒流。

今逢四海為家日,故壘蕭蕭蘆荻秋。

《西塞山懷古》譯文

王濬的戰(zhàn)艦沿江東下離開益州,顯赫無比的金陵王氣驟然失色。

千丈長(zhǎng)的鐵鏈沉入江底,一片降旗掛在石頭城頭。

東吳滅亡以后,在金陵建都的王朝都先后滅亡,如今的西塞山依舊緊靠長(zhǎng)江。

從今以后天下歸為一同,故壘蕭條長(zhǎng)滿蘆荻秋風(fēng)颯颯。。

《西塞山懷古》注釋

西塞山:位于今湖北省黃石市,又名道士洑,山體突出到長(zhǎng)江中,因而形成長(zhǎng)江彎道,站在山頂猶如身臨江中。

王濬:晉益州刺史。一作“西晉”。益州:晉時(shí)郡治在今成都。晉武帝謀伐吳,派王濬造大船,出巴蜀,船上以木為城,起樓,每船可容二千余人。

金陵:今南京,當(dāng)時(shí)是吳國(guó)的都城。王氣:帝王之氣。黯然:一作“漠然”。

千尋鐵鎖沉江底:東吳末帝孫皓命人在江中軒鐵錐,又用大鐵索橫于江面,攔截晉船,終失敗。尋:長(zhǎng)度單位。

一片降幡(fān)出石頭:王濬率船隊(duì)從武昌順流而下,直到金陵,攻破石頭城,吳主孫皓到營(yíng)門投降。

人世幾回傷往事:一作“荒苑至今生茂草”。

枕寒流:一作“枕江流”。

今逢:一作“從今”。

“四海為家”兩句:如今國(guó)家統(tǒng)一,舊時(shí)的壁壘早已荒蕪。

《西塞山懷古》賞析

此詩懷古傷今。前四句,寫西晉滅吳的歷史故事,表現(xiàn)國(guó)家統(tǒng)一是歷史之必然,闡發(fā)了事物興廢決定于人的思想;后四句寫西塞山,點(diǎn)出它之所以聞名,是因?yàn)樵?jīng)是軍事要塞,而今山形依舊,可是人事全非,拓開了詩的主題。

公元280年(西晉太康元年),晉武帝司馬炎命王濬率領(lǐng)以高大的戰(zhàn)船“樓船”組成的西晉水軍,順江而下,討伐東吳。詩人便以這件史事為題,開頭寫“樓船下益州”,“金陵王氣”便黯然消失。“下”:一有符合地理形式,由上游向下游進(jìn)軍,符合歷史事實(shí)的意思;又有西晉攻下了東吳的意思?!笆铡弊謱懗隽藮|吳的望風(fēng)披靡。益州金陵,相距遙遙,一“下”即“收”,何其速也!兩字對(duì)舉就渲染出一方是聲勢(shì)赫赫,一方是聞風(fēng)喪膽。

“沉”、“出”寫出了戰(zhàn)事及結(jié)果,細(xì)膩傳神的點(diǎn)出。從形象上看,一橫一豎,一下沉一高揚(yáng);從色彩上看,一邊是晉軍燒毀鐵鎖的沖天火光,一邊是投降的白旗;從氣氛上,晉軍得勝趾高氣揚(yáng),東吳兵敗無限凄慘。在對(duì)比中寫出了戰(zhàn)爭(zhēng)雙方的強(qiáng)弱,更寫出了勝利者那種摧枯拉朽、咄咄逼人,而失敗者黯然失色,倉皇逃竄的神態(tài),?孫吳政權(quán)日薄西山的頹勢(shì)和潰敗的丑態(tài)。

詩的前四句,洗煉、緊湊,在對(duì)比之中寫出了雙方的強(qiáng)弱,進(jìn)攻的路線,攻守的方式,戰(zhàn)爭(zhēng)的結(jié)局。它只用第一句詩寫西晉水軍出發(fā),下面就單寫東吳:在戰(zhàn)爭(zhēng)開始的反映,苦心經(jīng)營(yíng)的工事被毀,直到舉旗投降,步步緊逼,一氣直下。人們不僅看到了...

查看詳情>>
2

西塞山懷古原文帶翻譯

原文帶翻譯
西塞山懷古
西塞山懷古原文

《西塞山懷古》是唐代詩人劉禹錫的作品。此詩懷古傷今。前四句,寫西晉滅吳的歷史故事,表現(xiàn)國(guó)家統(tǒng)一是歷史之必然,闡發(fā)了事物興廢決定于人的思想;后四句寫西塞山,以下是小編為大家整理的西塞山懷古古詩原文翻譯和賞析,僅供參考,希望能夠幫助大家。

原文

王濬樓船下益州,金陵王氣黯然收。

千尋鐵鎖沉江底,一片降幡出石頭。

人世幾回傷往事,山形依舊枕寒流。

從今四海為家日,故壘蕭蕭蘆荻秋。

翻譯

王濬的戰(zhàn)船從益州出發(fā),東吳的'王氣便黯然消逝。

千丈長(zhǎng)的鐵鏈沉入江底,一片降旗掛在石頭城頭。

人生中多少次傷懷往事,山形依然不變靠著寒流。

從今以后天下歸為一同,蘆荻在舊壘上蕭蕭飄搖。

賞析

詩的前四句,洗煉、緊湊,在對(duì)比之中寫出了雙方的強(qiáng)弱,進(jìn)攻的路線,攻守的方式,戰(zhàn)爭(zhēng)的結(jié)局。詩人在剪裁上頗具功力。清代屈復(fù)認(rèn)為此詩第五句甚妙。不過應(yīng)該指出,若是沒有前四句豐富的內(nèi)容和深刻的思想,第五句是難以收到如此言簡(jiǎn)意賅的效果。第六句“山形依舊枕寒流”,山形,指西塞山;寒流,指長(zhǎng)江,“寒”字和結(jié)句的“秋”字相照應(yīng)。第七句宕開一筆,直寫“今逢”之世,第八句說往日的軍事堡壘,如今已荒廢在一片秋風(fēng)蘆荻之中。這殘破荒涼的遺跡,便是六朝覆滅的見證,便是分裂失敗的象征,也是“今逢四海為家日”、江山一統(tǒng)的結(jié)果。懷古慨今,收束了全詩。全詩借古諷今,沉郁感傷,但繁簡(jiǎn)得當(dāng),直點(diǎn)現(xiàn)實(shí)。

創(chuàng)作背景

這首詩是劉禹錫于唐穆宗長(zhǎng)慶四年(824年)所作。是年,劉禹錫由夔州(治今重慶奉節(jié))刺史調(diào)任和州(治今安徽和縣)刺史,在沿江東下赴任的途中,經(jīng)西塞山時(shí),觸景生情,撫今追昔,寫下了這首感嘆歷史興亡的詩。

唐朝自安史之亂后,藩鎮(zhèn)割據(jù)比較嚴(yán)重。唐憲宗時(shí)期,唐朝曾經(jīng)取得了幾次平定藩鎮(zhèn)割據(jù)戰(zhàn)爭(zhēng)的勝利,國(guó)家又出現(xiàn)了比較統(tǒng)一的局面,不過這種景象只是曇花一現(xiàn),長(zhǎng)慶元年(821年)至二年(822年)河北三鎮(zhèn)又恢復(fù)了割據(jù)局面。此詩即為作者結(jié)合當(dāng)時(shí)形勢(shì)而作。

作者簡(jiǎn)介

劉禹錫像劉禹錫(772~842),唐代文學(xué)家、哲學(xué)家。字夢(mèng)得,洛陽(今屬河南)人,自言系出中山(治今河北定縣)。貞元間擢進(jìn)士第,登博學(xué)宏辭科。授監(jiān)察御史。曾參加王叔文集團(tuán),反對(duì)宦官和藩鎮(zhèn)割據(jù)勢(shì)力,被貶朗州司馬,遷連州刺史。后以裴度力薦,任太子賓客,加檢校禮部尚書。世稱劉賓客。和柳宗元交誼甚深,人稱“劉柳”;又與白居易多所唱和,并稱“劉白”。其詩通俗清新,善用比興手法寄托政治內(nèi)容?!吨裰υ~》、《柳枝詞》和《插田歌》等組詩,富有民歌特色,為唐詩中別開生面之作。有《劉夢(mèng)得文集》。

查看詳情>>