熱門(mén)文言文 文字解析

邴原泣學(xué)帶注釋

發(fā)布時(shí)間:2024-02-23
1、

邴原泣學(xué)原文及翻譯(帶注釋)

原文及翻譯
邴原泣學(xué)原文
邴原泣學(xué)帶注釋

邴原泣學(xué),出自《初潭集》,講述邴原貧不喪志、刻苦學(xué)習(xí)的故事。下面請(qǐng)欣賞小編為大家?guī)?lái)的邴原泣學(xué)原文及翻譯,希望對(duì)大家有所幫助!

邴原泣學(xué)原文

邴原少孤,數(shù)歲時(shí),過(guò)書(shū)舍而泣。師曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易傷,貧者易感。夫書(shū)者,凡得學(xué)者,有親也。一則愿其不孤,二則羨其得學(xué),中心傷感,故泣耳?!睅煇湃辉唬骸坝麜?shū)可耳!”原曰:“無(wú)錢(qián)資。”師曰:“童子茍有志,吾徒相教,不求資也?!庇谑撬炀蜁?shū)。一冬之間,誦《孝經(jīng)》《論語(yǔ)》。

邴原泣學(xué)翻譯

邴原從小就失去父親,幾歲時(shí),從書(shū)塾經(jīng)過(guò)就哭起來(lái)了,書(shū)塾的老師問(wèn)他說(shuō):“孩子,你為什么哭泣?”邴原答道:“孤兒容易悲哀,窮人容易感傷。凡是能夠?qū)W習(xí)的人,都是些有父母的孩子。我一來(lái)羨慕他們有父親,二來(lái)羨慕他們能夠上學(xué)。內(nèi)心感到悲傷,所以就哭了。”老師為他感到悲傷,說(shuō):“你想要讀書(shū)嗎?”邴原說(shuō):“我沒(méi)有錢(qián)支付學(xué)費(fèi)。”老師說(shuō):“孩子你如果有志向,我傳授你知識(shí),不收學(xué)費(fèi)?!庇谑勤烷_(kāi)始讀書(shū)。只過(guò)了一個(gè)冬天,就已能背誦《孝經(jīng)》《論語(yǔ)》。

邴原泣學(xué)注釋

書(shū)舍:書(shū)塾。

中心:內(nèi)心里。

惻然:憐憫,同情。

國(guó)士:國(guó)家杰出的人才。

就學(xué):開(kāi)始學(xué)習(xí)。

何以:為什么。

少孤:年少失去父親。

就書(shū):上書(shū)塾(讀書(shū))。

孤:幼年喪失父母。

過(guò):經(jīng)過(guò)。

泣:小聲哭。

惻:心中悲傷。

親:父母。

羨:羨慕。

其:他們,指代書(shū)舍里的學(xué)生。

得:能夠。

中心:內(nèi)心里

感:傷感。

傷:悲哀。

茍:如果,要是。

愿:仰慕。

書(shū):學(xué)習(xí)。

徒:白白的,此處指不收費(fèi)。

資:費(fèi)用。

遂:就。

卒:終于是。

誦:背誦。

就:靠近,此處指就書(shū),即上學(xué)。

凡:凡是。

以:用。

故:原因;緣由。

邴原泣學(xué)啟示

我們應(yīng)該向邴原學(xué)習(xí)他貧不喪志,立志求學(xué)的精神和他在學(xué)習(xí)上刻苦勤奮的精神。書(shū)塾中的老師值得我們敬佩的是他免收邴原的學(xué)費(fèi),為下一代無(wú)私奉獻(xiàn)的精神魅力。我們要好學(xué),并且珍惜我們來(lái)之不易的讀書(shū)機(jī)會(huì)。也應(yīng)向文中老師學(xué)習(xí),無(wú)私給予別人求學(xué)的幫助,尊重愛(ài)學(xué)習(xí)、有志向的人。

查看詳情>>