詩(shī)詞工具全集 詩(shī)詞查詢

表達(dá)思念的詩(shī)句愛(ài)人

發(fā)布時(shí)間:2020-11-12
1

表達(dá)思念的詩(shī)句

表達(dá)思念的詩(shī)句
表達(dá)思念的詩(shī)句朋友
表達(dá)思念的詩(shī)句愛(ài)人

“想念是會(huì)呼吸的痛”,當(dāng)我們思念一個(gè)人時(shí),我們會(huì)希望馬上見(jiàn)到他,思念就像江水,無(wú)聲流動(dòng)卻滔滔不絕,除了思念愛(ài)人,思念親人和朋友也是如此,表達(dá)思念的詩(shī)句有哪些呢?當(dāng)你思念別人時(shí),你想對(duì)他說(shuō)什么?

表達(dá)思念的詩(shī)句愛(ài)人

1憑仗飛魂招楚些,我思君處君思我?!巍ぬK軾《蝶戀花·簌簌無(wú)風(fēng)花自墮》

這句詩(shī)詩(shī)詞描寫(xiě)出了詩(shī)人深切的思念之情。當(dāng)我在思念你的時(shí)候,想必你也一定正在思念著我。

2. 夜來(lái)幽夢(mèng)忽還鄉(xiāng),小軒窗,正梳妝?!巍ぬK軾《江城子》

此寫(xiě)詩(shī)人對(duì)亡妻的深切思念之情,但是詩(shī)人并不從正面來(lái)寫(xiě),也不直抒胸臆,而是特寫(xiě)夢(mèng)境中妻子坐在小窗前梳妝打扮的情景,以最平常、最細(xì)小的生活細(xì)節(jié)來(lái)反映亡妻生前的點(diǎn)點(diǎn)滴滴,從而由自己對(duì)這些生活細(xì)節(jié)的清晰記憶,自然而然地凸顯對(duì)亡妻的無(wú)限思。

3. 月落星稀天欲明,孤燈未滅夢(mèng)難成?!啤だ疃恕堕|情》

此寫(xiě)女子思念情人而徹夜未眠的苦情。

/uploads/image/2020/11/12/u=1217797909,1691265295&fm=26&gp=0.jpg

4. 非君不見(jiàn)思,所悲思不見(jiàn)。——南朝·謝朓《別王丞僧孺》

今天并不是因?yàn)閷?duì)方將不見(jiàn)了才如此思念他,真正悲傷的倒是相思心切時(shí)卻不能夠相見(jiàn)。

5. 落花人獨(dú)立,微雨燕雙飛?!未處椎涝~《臨江仙》

一個(gè)人孤單的站在院子中,看那細(xì)雨中雙飛的春燕。這句詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人對(duì)昔日戀人的思念之情。

6. 欲寄彩箋兼尺素,山長(zhǎng)水闊知何處?!巍り淌狻兜麘倩ā懢粘顭熖m泣露》

我對(duì)你思念萬(wàn)分,想要寄上一封情書(shū),以表達(dá)我滿懷的相思深情;可是山長(zhǎng)水闊,道路迢遙,根本不知道你在何方?

7. 蜀箋都有三千幅,總寫(xiě)離情寄孟光?!宕⒓妗督瓨峭l(xiāng)寄內(nèi)》

此以孟光代指極恩愛(ài)的妻子。此言寫(xiě)盡蜀箋都寫(xiě)不盡對(duì)妻子的深情思念。“寄孟光”是借代,是以特定代指普通,既表達(dá)了“寄妻子”之意,又強(qiáng)調(diào)了妻子的賢惠。

8. 縮不盡相思地,補(bǔ)不完離恨天?!渡裣蓚鳌?/p>

縮在房間內(nèi)也不能阻斷那相思之情,即使有女?huà)z氏的補(bǔ)天法術(shù),也補(bǔ)不圓離恨情天。相思之苦,只能由相思之人自己體味。

9. 昨夜西風(fēng)凋碧樹(shù),獨(dú)上高樓,望盡天涯路?!巍り淌狻兜麘倩ā懢粘顭熖m泣露》

昨夜又吹起陣陣的西風(fēng),青綠的樹(shù)葉紛紛凋落;我獨(dú)自走上高樓,癡癡地望著那遠(yuǎn)處直通天涯的路。

10. 天涯地角有窮時(shí),只有相思無(wú)盡處?!巍り淌狻队駱谴骸?/p>

天地雖大,仍有邊際;唯有相思之情,能超越時(shí)空,無(wú)窮無(wú)盡

表達(dá)思念的詩(shī)句朋友

1、又送王孫去,萋萋滿別情?!恫?/ 賦得古原草送別》唐代:白居易

翻譯:我又一次送走知心的好友,茂密的青草代表我的深情。

2、仍憐故鄉(xiāng)水,萬(wàn)里送行舟?!抖汕G門(mén)送別》唐代:李白

翻譯:故鄉(xiāng)之水戀戀不舍,不遠(yuǎn)萬(wàn)里送我行舟。

3、近來(lái)攀折苦,應(yīng)為別離多。《送別》唐代:王之渙

翻譯:最近攀折起來(lái)不是那么方便,應(yīng)該是因?yàn)殡x別人兒太多。

4、下馬飲君酒,問(wèn)君何所之?《送別》唐代:王維

翻譯:請(qǐng)你下馬來(lái)喝一杯酒,敢問(wèn)朋友你要去何方?

5、此地別燕丹,壯士發(fā)沖冠?!队谝姿腿?/ 于易水送別》唐代:駱賓王

翻譯:那時(shí)的人已經(jīng)都不在了,今天的易水還是那...

查看詳情>>