熱門文言文 文字解析

諸葛亮誡子書原文

發(fā)布時間:2023-12-14
1

諸葛亮誡子書原文(附翻譯)

原文附翻譯
誡子書原文
諸葛亮誡子書原文

古代家訓(xùn),大都濃縮了作者畢生的生活經(jīng)歷、人生體驗(yàn)和學(xué)術(shù)思想等方面內(nèi)容,不僅他的子孫從中獲益頗多,就是今人讀來也大有可借鑒之處。三國時蜀漢丞相諸葛亮被后人譽(yù)為“智慧之化身”,他的《誡子書》也可謂是一篇充滿智慧之語的家訓(xùn),是古代家訓(xùn)中的名作。

“誡子書”原文中,諸葛亮以個人經(jīng)歷為依托,強(qiáng)調(diào)廉潔奉公,積極向上的人生態(tài)度和堅(jiān)韌不屈的精神風(fēng)貌。他堅(jiān)信只有誠信,寬厚,勤奮,這些品性,引導(dǎo)做人行事的方向,才能經(jīng)受共和國的歷史磨練。同時,他也強(qiáng)調(diào),成事在人,人在讀書,倡導(dǎo)讀書識字、勤奮自治的觀念,反映出他深厚的人文主義精神。

原文

夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非澹泊無以明志,非寧靜無以致遠(yuǎn)。夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也,非學(xué)無以廣才,非志無以成學(xué)。淫慢則不能勵精,險(xiǎn)躁則不能冶性。年與時馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復(fù)何及!

翻譯

有道德修養(yǎng)的人,依靠內(nèi)心安靜來修養(yǎng)身心,以儉樸節(jié)約財(cái)物來培養(yǎng)品德。不恬淡寡欲就無法使(自己的)志向明確,不清靜寡欲就無法達(dá)到遠(yuǎn)大的目標(biāo)。學(xué)習(xí)必須靜心專一,而才干來自勤奮學(xué)習(xí)。如果不學(xué)習(xí)就無法增長自己的才干,不明確志向就不能在學(xué)習(xí)上獲得成就??v欲放蕩、消極怠慢就不能勉勵心志使精神振作,冒險(xiǎn)草率、急躁不安就不能修養(yǎng)性情。年華隨時光而飛馳,意氣隨歲月逐漸消逝。最終(像黃葉一樣)枯老衰落,大多不接觸世事、不為社會所用,只能悲哀困守在自己破敗的房子里,那時再悔恨難道還來得及嗎?

作者簡介

諸葛亮(181-234),字孔明、號臥龍(也作伏龍),漢族,徐州瑯琊陽都(今山東臨沂市沂南縣)人,三國時期蜀漢丞相、杰出的政治家、軍事家、散文家、書法家。在世時被封為武鄉(xiāng)侯,死后追謚忠武侯,東晉政權(quán)特追封他為武興王。諸葛亮為匡扶蜀漢政權(quán),嘔心瀝血,鞠躬盡瘁,死而后已。其散文代表作有《出師表》、《誡子書》等。曾發(fā)明木牛流馬、孔明燈等,并改造連弩,叫做諸葛連弩,可一弩十矢俱發(fā)。于234年在五丈原(今寶雞岐山境內(nèi))逝世。諸葛亮在后世受到極大尊崇,成為后世忠臣楷模,智慧化身。成都、寶雞、漢中、南陽等地有武侯祠,杜甫作《蜀相》贊諸葛亮。

注釋

⑴誡:警告,勸人警惕。⑵夫(fú):段首或句首發(fā)語詞,引出下文的議論,無實(shí)在的意義。君子:品德高尚的人。指操守、品德、品行。⑶修身:個人的品德修養(yǎng)。⑷養(yǎng)德:培養(yǎng)品德。⑸澹(dàn)泊:也寫做“淡泊”,清靜而不貪圖功名利祿。內(nèi)心恬淡,不慕名利。清心寡欲。明志:表明自己崇高的志向。⑹寧靜:這里指安靜,集中精神,不分散精力。致遠(yuǎn):實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)大目標(biāo)。⑺才:才干。⑻廣才:增長才干。⑼成:達(dá)成,成就。⑽慆(tāo)慢:漫不經(jīng)心。慢:懈怠,懶惰。勵精:盡心,專心,奮勉,振奮。⑾險(xiǎn)躁:冒險(xiǎn)急躁,狹隘浮躁,與上文“寧靜”相對而言。冶性:陶冶性情。⑿與:跟隨。馳:疾行,這里是增長的意思。⒀日:時間。去:消逝,逝去。⒁遂:于是,就??萋洌嚎葜吐淙~,此指像枯葉一樣飄零,形容人...

查看詳情>>