搜索更多內(nèi)容
雖有嘉肴翻譯及原文加注釋
文言文,一種獨(dú)特而精練的漢語,充滿了智慧與藝術(shù)的光華。它是歷史的見證者,記錄著古代中國的偉大成就與恥辱。閱讀文言文,就像是聆聽古人的寓言故事,尋找著歷史的痕跡。這是一種審美的享受,也是對自我身份認(rèn)同的堅守。沉浸在這些古老的文字之中,我們將感受到它們無盡的魅力,理解到中華文化的深厚底蘊(yùn)。
雖有嘉肴翻譯
即使有美味的熟食,不吃就不知道它的味美;即使有最好的道理,不學(xué)就不知道它的好處。因此,學(xué)然后才知道自己的欠缺,教然后知自己理解不透。知道了自己欠缺,然后才能自己刻苦地鉆研。所以說:教與學(xué)是互相促進(jìn)的。
雖有嘉肴原文
雖有佳肴,弗食不知其旨也;雖有至道,弗學(xué)不知其善也。是故學(xué)然后知不足,教然后知困。知不足然后能自反,知困然后能自強(qiáng)也。故曰:教學(xué)相長也。《兌命》曰:“學(xué)學(xué)半”。其此之謂乎!
注釋
(1)"雖有佳肴","雖",連詞,雖然。"佳肴",美味的魚肉。"佳"美好。
"看",做熟的魚肉等。
(2)"弗食不知其旨也","食",動詞,吃。"其"代詞,指代"食"的對象。
"旨",味美。
(3)"至道:最好的道理。"至",達(dá)到極點(diǎn)的。
(4)"弗學(xué)不知其善也","善",良好。
(5)"是故",連詞。因此:所以。
(6)"困",不通,理解不清。
(7)"自反",意思是反過來要求自己。
(8)"自強(qiáng)",意思是自我勉勵。"強(qiáng)",勉勵。
(9)"故",連詞,所以。
(10)"教學(xué)相長",意思是教和學(xué)互相促進(jìn),教別人,也能均增長自己的學(xué)問
(11)"學(xué)學(xué)半",意思是教育別人,是學(xué)習(xí)的一半。
賞析
說明只有通過學(xué)習(xí)才能知道自己知識水平的不足,才能督促自己努力學(xué)習(xí),促進(jìn)學(xué)業(yè)上的進(jìn)步。
查看詳情>>與“雖有嘉肴翻譯及原文加注釋”相關(guān)的文章