熱門(mén)文言文 文字解析

氓原文及翻譯

發(fā)布時(shí)間:2023-11-16
1

氓原文及翻譯加注釋

原文及翻譯加注釋
氓原文及翻譯

在文言文的學(xué)習(xí)中,我們還需要找到適合自己的學(xué)習(xí)方法。文言文的學(xué)習(xí)并不僅僅是背誦和理解,更需要通過(guò)大量的閱讀和寫(xiě)作來(lái)提高自己的語(yǔ)言運(yùn)用能力。利用現(xiàn)代科技手段,我們可以通過(guò)觀(guān)看文言文解說(shuō)視頻、參加線(xiàn)上討論和寫(xiě)作活動(dòng)等方式來(lái)提升文言文的學(xué)習(xí)效果。同時(shí),我們也要注重與現(xiàn)代漢語(yǔ)的結(jié)合,學(xué)會(huì)將文言文的古老韻味與現(xiàn)代實(shí)際生活的語(yǔ)言需求相結(jié)合,使文言文真正走進(jìn)我們的生活,為我們的思維和表達(dá)提供更豐富的工具和素材。

氓原文

氓之蚩蚩,抱布貿(mào)絲。

匪來(lái)貿(mào)絲,來(lái)即我謀。

送子涉淇,至于頓丘。

匪我愆期,子無(wú)良媒。

將子無(wú)怒,秋以為期。

乘彼垝垣,以望復(fù)關(guān)。

不見(jiàn)復(fù)關(guān),泣涕漣漣。

既見(jiàn)復(fù)關(guān),載笑載言。

爾卜爾筮,體無(wú)咎言。

以爾車(chē)來(lái),以我賄遷。

桑之未落,其葉沃若。

于嗟鳩兮,無(wú)食桑葚;

于嗟女兮,無(wú)與士耽。

士之耽兮,猶可說(shuō)也;

女之耽兮,不可說(shuō)也。

桑之落矣,其黃而隕。

自我徂爾,三歲食貧。

淇水湯湯,漸車(chē)帷裳。

女也不爽,士貳其行。

士也罔極,二三其德。

三歲為婦,靡室勞矣;

夙興夜寐,靡有朝矣。

言既遂矣,至于暴矣。

兄弟不知,咥其笑矣。

靜言思之,躬自悼矣。

及爾偕老,老使我怨。

淇則有岸,隰則有泮。

總角之宴,言笑晏晏。

信誓旦旦,不思其反。

反是不思,亦已焉哉!

氓翻譯

農(nóng)家小伙笑嘻嘻,抱著布幣來(lái)?yè)Q絲。原來(lái)不是來(lái)?yè)Q絲,找我商量婚姻事。我曾送你渡淇水,直到頓丘才告辭。并非我要拖日子,你無(wú)良媒來(lái)聯(lián)系。請(qǐng)你不要生我氣,重訂秋天作婚期?! ∥以悄侨眽ι?,遙望復(fù)關(guān)盼情郎。望穿秋水不見(jiàn)人,心中焦急淚汪汪。既見(jiàn)郎從復(fù)關(guān)來(lái),有笑有說(shuō)心歡暢。你快回去占個(gè)卦,卦無(wú)兇兆望神幫。拉著你的車(chē)子來(lái),快用車(chē)子搬嫁妝。  桑葉未落密又繁,又嫩又潤(rùn)真好看。唉呀班鳩小鳥(niǎo)兒,見(jiàn)了??皠e嘴饞。唉呀年青姑娘們,見(jiàn)了男人別胡纏。男人要把女人纏,說(shuō)甩就甩他不管。女人若是戀男人,撒手?jǐn)[脫難上難?! ∩?shù)萎謝葉落凈,枯黃憔悴任飄零。自從我到你家來(lái),多年吃苦受寒貧。淇水滔滔送我回,濺濕車(chē)簾冷冰冰。我做妻子沒(méi)過(guò)錯(cuò),是你男人太無(wú)情。真真假假?zèng)]定準(zhǔn),前后不一壞德行。  結(jié)婚多年守婦道,我把家事一肩挑。起早睡晚勤操作,累死累活非一朝。家業(yè)有成已安定,面目漸改施殘暴。兄弟不知我處境,見(jiàn)我回家哈哈笑。凈思默想苦難言,只有獨(dú)自暗傷悼?!  芭c你偕老”當(dāng)年話(huà),老了怨苦更增加。淇水雖寬有堤岸,沼澤雖闊有邊涯?;仡櫳倌晡椿闀r(shí),想你言笑多溫雅。海誓山盟還在耳,誰(shuí)料翻臉變?cè)┘?。違背誓言你不顧,那就從此算了吧。

注釋

氓:《說(shuō)文》:“氓,民也?!北玖x為外來(lái)的百姓,這里指自彼來(lái)此之民,男子之代稱(chēng)。

蚩(chī)蚩:通“嗤嗤”,笑嘻嘻的樣子。一說(shuō)憨厚、老實(shí)的樣子。

貿(mào):交易。抱布貿(mào)絲是以物易物。

“匪來(lái)”二句:那人并非真來(lái)買(mǎi)絲,是找我商量事情來(lái)了。所商量的事情就是結(jié)婚。匪(fēi),通“非”。即,走近,靠近。謀,商量。

淇:衛(wèi)國(guó)河名,今河南淇河。

頓丘:衛(wèi)地名,在淇水之南。一說(shuō)泛指土丘。

愆(qiān):過(guò)失,過(guò)錯(cuò),這里指延誤...

查看詳情>>