語(yǔ)詞造句

更新時(shí)間:2024-08-27 13:17:53

復(fù)制
好工具造句欄目為您提供2024年的語(yǔ)詞的造句相關(guān)內(nèi)容,本欄目原創(chuàng)編輯和精選收集了172條語(yǔ)詞的造句一二年級(jí)例句供您參考,同時(shí)也為您推薦了語(yǔ)詞的解釋(永遠(yuǎn)地;無(wú)例外地)、近反義詞和組詞。

語(yǔ)詞造句

  • 1、本文對(duì)少數(shù)民族大學(xué)生漢語(yǔ)詞典使用策略進(jìn)行了調(diào)查,對(duì)存在的問(wèn)題進(jìn)行了分析并提出解決策略。
  • 2、由于網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的不斷發(fā)展和進(jìn)步,網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)詞匯在數(shù)量上急劇增長(zhǎng)的同時(shí),在構(gòu)詞法方面也出現(xiàn)了一些新的風(fēng)格特點(diǎn)。
  • 3、《外景經(jīng)》去掉《內(nèi)景經(jīng)》中諸多臟腑色像神名,語(yǔ)言要簡(jiǎn)明平易些,語(yǔ)詞清顯,意義通暢。
  • 4、這名學(xué)生腋下夾著一本英語(yǔ)詞典走來(lái)。
  • 5、另一個(gè)例子是,牛津英語(yǔ)詞典近年收錄過(guò)一個(gè)漢語(yǔ)衍生詞,專指中國(guó)宇航員。
  • 6、周四有兩門德語(yǔ)專業(yè)課,德語(yǔ)詞匯學(xué)與構(gòu)詞法課與德語(yǔ)視聽(tīng)課,學(xué)生不出勤的話,是很折騰講師脆弱的神經(jīng),搞不好就給講師記了小黑帳,平時(shí)分給你一筆勾掉大半。
  • 7、具體邏輯是遵循同異對(duì)立統(tǒng)一律組合具體邏輯形式而形成的結(jié)構(gòu)具體思維成果的邏輯。具體邏輯形式是具體邏輯的遵循同異對(duì)立統(tǒng)一律的結(jié)構(gòu)模式,是運(yùn)用具體語(yǔ)詞表這的邏輯形式。
  • 8、《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》目前還沒(méi)收錄的“顏值”是一個(gè)網(wǎng)絡(luò)詞匯,“顏值”就是表示人物顏容英俊或靚麗的一個(gè)指數(shù)。
  • 9、憤憤不平之余,筆者特意翻了成語(yǔ)詞典,果然,除了那兩個(gè)難聽(tīng)的成語(yǔ)外,尚有狗尾續(xù)貂,狗仗人勢(shì)和狗彘不若,再有就是一句民諺狗嘴里吐不出象牙來(lái)。
  • 10、在英語(yǔ)詞匯系統(tǒng)中,外來(lái)詞有著與其他詞匯相異的獨(dú)特一面,這一點(diǎn)在它的修辭功能方面顯得尤為明顯。
  • 11、結(jié)果表明,用以表達(dá)語(yǔ)義啟動(dòng)的英語(yǔ)詞匯單位是英語(yǔ)本族語(yǔ)者經(jīng)常使用的,而且也是容易被外語(yǔ)學(xué)習(xí)者所學(xué)會(huì)的。
  • 12、擬聲詞和擬態(tài)詞是日語(yǔ)詞匯的突出特征。
  • 13、本文通過(guò)對(duì)漢語(yǔ)、侗語(yǔ)和英語(yǔ)詞的構(gòu)成進(jìn)行比較,幫助人們更好地學(xué)習(xí)漢語(yǔ)、侗語(yǔ)和英語(yǔ),從而更好地進(jìn)行文化交流。
  • 14、這種樂(lè)意包容的精神,這種樂(lè)意接納源自四方的精神,恰好解釋了英語(yǔ)詞匯豐富的現(xiàn)象,解釋了英語(yǔ)在很大程度上成為真正第一國(guó)際語(yǔ)言的原因。
  • 15、積累語(yǔ)言材料最重要的一個(gè)方面是掌握外語(yǔ)詞匯,而掌握外語(yǔ)詞匯的基礎(chǔ)又是記憶英語(yǔ)詞匯。
  • 16、在商業(yè)世界,企業(yè)家是另一個(gè)發(fā)語(yǔ)詞。
  • 17、我已經(jīng)下載了漢語(yǔ)詞典。
  • 18、從語(yǔ)義場(chǎng)和歷史比較語(yǔ)言學(xué)的角度,相對(duì)系統(tǒng)地探討核心詞“口”及其相關(guān)語(yǔ)詞的分化和演變過(guò)程。
  • 19、為發(fā)現(xiàn)和掌握英語(yǔ)詞匯知識(shí)的維間發(fā)展特征及習(xí)得模式,研究者通過(guò)橫向調(diào)查法對(duì)某大學(xué)英語(yǔ)專業(yè)的三個(gè)不同年級(jí)進(jìn)行了英語(yǔ)高頻詞詞匯知識(shí)的三個(gè)維度、兩種能力的抽樣測(cè)試。
  • 20、他學(xué)會(huì)了與拳擊有關(guān)的英語(yǔ)詞匯:刺拳,交叉拳,鉤拳,滑步,上鉤拳。
  • 21、雖然麗塔一個(gè)德語(yǔ)詞都不會(huì)說(shuō),并從嬰兒期就接受了俄國(guó)式的教育,她卻不被允許忘記自己那令人憎惡的血統(tǒng)。
  • 22、前不久曾有網(wǎng)民建議將這些說(shuō)法收進(jìn)成語(yǔ)詞典,這自然遭到了成語(yǔ)詞典編纂家們的斷然拒絕。
  • 23、我今天翻開(kāi)的第一本書(shū)是英語(yǔ)詞典。
  • 24、聯(lián)綿詞研究是漢語(yǔ)詞匯研究中的一個(gè)重要部分。
  • 25、在漢語(yǔ)詞典里,每個(gè)漢字都注有漢語(yǔ)拼音,這是中國(guó)人所遵循的唯一標(biāo)準(zhǔn)。
  • 26、根據(jù)認(rèn)知心理學(xué)中記憶規(guī)律、遺忘規(guī)律和英語(yǔ)詞匯本身的特點(diǎn),從“音形”結(jié)合、模式組塊和隨機(jī)檢查三方面對(duì)如何搞好英語(yǔ)詞匯教學(xué)進(jìn)行了闡述。
  • 27、翻開(kāi)成語(yǔ)詞典,簡(jiǎn)單一查就能發(fā)現(xiàn),成語(yǔ)把所有的數(shù)目字全都用遍了,從一到十,從百到萬(wàn),一個(gè)不落。
  • 28、一部源流并重、突出實(shí)用的中型成語(yǔ)詞典。
  • 29、新詞語(yǔ)詞典應(yīng)分為兩類:一類是即時(shí)型,一類為穩(wěn)定型。
  • 30、他用這些材料作為討論材料,然后他仔細(xì)把這些材料,像牛津英語(yǔ)詞典這樣整理起來(lái)。
  • 31、學(xué)習(xí)英語(yǔ)單詞要在英語(yǔ)語(yǔ)言材料中去學(xué),要結(jié)合英語(yǔ)詞組,通過(guò)英語(yǔ)句子閱讀文章來(lái)活記英語(yǔ)單詞。
  • 32、本文是對(duì)明代筆記小說(shuō)俗語(yǔ)詞進(jìn)行的全面系統(tǒng)的整理研究。
  • 33、要多閱讀一些英語(yǔ)書(shū)刊雜志,來(lái)培養(yǎng)自己的語(yǔ)感,掌握大量的英語(yǔ)詞匯。
  • 34、因此,我要把成語(yǔ)詞典改一下:謀事在男,成事在女。
  • 35、廣西百色市田陽(yáng)縣平話保留了一些古語(yǔ)詞的讀音和意義。
  • 36、借代詞語(yǔ)是漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)中比較有特色的一個(gè)詞匯類別。
  • 37、在語(yǔ)體上則注重多視角、多層次鋪敘的賦法及其語(yǔ)詞的雙指向,并由兩組不同指向的語(yǔ)詞造成依附性與野性間的張力。
  • 38、現(xiàn)代音韻學(xué)的發(fā)展,使得我們對(duì)古代漢語(yǔ)詞義的研究更加深入、清晰,而詞義的清晰研究是我們研究古代漢語(yǔ)的關(guān)鍵。
  • 39、《漢語(yǔ)成語(yǔ)詞典》對(duì)成語(yǔ)“版版六十四”的注釋“版,古代鑄錢的模子。
  • 40、我終于在引語(yǔ)詞典中查到了那段引文。
  • 41、它目前在英語(yǔ)詞典中占有一席之地,不過(guò)最早以縮寫(xiě)出現(xiàn)。
  • 42、文章借助英語(yǔ)詞匯的構(gòu)詞方式,通過(guò)大量的新詞實(shí)例分析了英語(yǔ)新詞來(lái)源的三種類型:衍生詞、新生詞和外來(lái)詞,并以例句簡(jiǎn)要說(shuō)明了英語(yǔ)新詞的用法。
  • 43、許多英語(yǔ)詞匯是外來(lái)語(yǔ)。
  • 44、俚語(yǔ)詞典在更新,不論線上還是線下。寬帶使網(wǎng)速變快,但網(wǎng)絡(luò)對(duì)于詞匯,短語(yǔ)和文化用語(yǔ)的發(fā)明與刪減影響不到它。
  • 45、新疆漢語(yǔ)方言中存在著很多古漢語(yǔ)詞語(yǔ),考求這些詞語(yǔ)來(lái)源的不同歷史層次,對(duì)漢語(yǔ)方言史研究具有很大的價(jià)值。
  • 46、一天早上他問(wèn)我有沒(méi)有“墨水筆”。他時(shí)常用不同形式的英語(yǔ)詞匯。
  • 47、四音格詞是拉祜語(yǔ)詞的一種形式。
  • 48、就一般情形而言,大概很少有人能將“像素”的知乎體描述精準(zhǔn)確切脫口而出,可這并不妨礙接受者從這個(gè)新語(yǔ)詞里體會(huì)它“一字不漏照抄不誤”的內(nèi)涵,妙。
  • 49、英語(yǔ)從法語(yǔ)中引入許多語(yǔ)詞。
  • 50、有好幾個(gè)依地語(yǔ)詞描述社交不適應(yīng)。
  • 51、這樣的活動(dòng),在電子化之前的時(shí)代是無(wú)法發(fā)生的。這個(gè)語(yǔ)詞,也是在全球化之前的時(shí)代不會(huì)出現(xiàn)的。
  • 52、他頭微偏著,用深沉的嗓音吞吐出精挑細(xì)選的語(yǔ)詞。
  • 53、她的觸角伸向一個(gè)個(gè)生活故事。語(yǔ)詞后面是她積蓄多年的情感。 (hao86.com好工具)
  • 54、曾經(jīng)滾燙的語(yǔ)詞,在噴發(fā)之后巖漿形成風(fēng)景,才能被人欣賞。
  • 55、還有些人被稱為哈西德派,講義上有,這是一個(gè)希伯來(lái)語(yǔ)詞,意思是神圣的,虔誠(chéng)的,之類的。
  • 56、但是在什么語(yǔ)境下和如何使用這些語(yǔ)詞和概念我們應(yīng)該特別加以小心。
  • 57、顯然,我們不會(huì)也不應(yīng)該把這些語(yǔ)詞和概念完全棄之不用。
  • 58、我的語(yǔ)詞是模糊的,我的詩(shī)句是猛烈的。而在我的秋季的《升號(hào)與降號(hào)》里,不但空中有云的外觀的游戲,也能看到五谷破土生長(zhǎng)。
  • 59、這是一種元文學(xué)的語(yǔ)詞新作,我現(xiàn)在會(huì)開(kāi)始展示,你們也可以思考一下,詩(shī)人彌爾頓也在同樣的時(shí)刻陷入僵局。
  • 60、對(duì)于法律語(yǔ)詞的解釋只能由法院而不是任何其他機(jī)構(gòu)進(jìn)行。
  • 61、他的祖父是穆斯林于是他在他的藝名休息一個(gè)阿拉伯語(yǔ)詞。
  • 62、遺憾的是,我只會(huì)說(shuō)幾個(gè)漢語(yǔ)詞,我需要學(xué)習(xí)說(shuō)的更多。
  • 63、因此,一般的規(guī)則是,只有立法者使用了的語(yǔ)詞才涉及解釋。
  • 64、他們討論了符號(hào)與指稱關(guān)系,語(yǔ)詞和語(yǔ)句的意義,注重對(duì)語(yǔ)義解釋方法的提煉和運(yùn)用。
  • 65、在前克里普克時(shí)期,哲學(xué)家的任務(wù)被認(rèn)為是通過(guò)分析語(yǔ)詞和概念來(lái)發(fā)現(xiàn)必然的、先驗(yàn)的真理。
  • 66、我們的語(yǔ)詞由于理論的連續(xù)性而能繼續(xù)為人理解:我們對(duì)用法的調(diào)整是漸進(jìn)的,足以避免出現(xiàn)斷層。
  • 67、本研究的結(jié)果將與前人的實(shí)驗(yàn)結(jié)果以及當(dāng)代的口語(yǔ)語(yǔ)詞辨識(shí)理論參照討論。
  • 68、如果所運(yùn)用的語(yǔ)詞的意思都很清楚,那也就用不著解釋規(guī)則了。
  • 69、當(dāng)今中國(guó)的公共論述中,“民族主義”語(yǔ)詞不斷敲打著時(shí)代精神的敏感神經(jīng)。
  • 70、在泰語(yǔ)詞組中,“吃飯”則要翻譯為“吃米”。
  • 71、語(yǔ)詞意義和句子意義關(guān)系緊密,但筆者認(rèn)為詞義獨(dú)立于句子意義,兩者屬于不同范疇。
  • 72、這對(duì)于我們揭示漢語(yǔ)詞字識(shí)別的基本過(guò)程將具有一定的參考價(jià)值。