語義造句

更新時間:2024-08-27 20:18:04

復(fù)制
好工具造句欄目為您提供2024年的語義的造句相關(guān)內(nèi)容,本欄目原創(chuàng)編輯和精選收集了254條語義的造句一二年級例句供您參考,同時也為您推薦了語義的解釋(永遠(yuǎn)地;無例外地)、近反義詞和組詞。

語義造句

  • 1、使用跨通道詞匯判斷任務(wù)和語義啟動技術(shù),兩個實驗分別考察了孤立狀態(tài)下和句子語境中漢語雙音節(jié)同音詞意義通達(dá)的情況。
  • 2、本文通過對中醫(yī)術(shù)語語義及邏輯關(guān)系的分析,從英語構(gòu)詞法入手,探討中醫(yī)術(shù)語的簡譯法及應(yīng)用。
  • 3、他把傳統(tǒng)的唯物論和塞拉斯的語義學(xué)結(jié)合起來,提出了“因果內(nèi)在實在論”
  • 4、本文以其中的聯(lián)合式復(fù)合詞為研究對象,所作的統(tǒng)計、分類、資料收集整理和對語素與義項語義關(guān)系的分析研究,具有試驗性、探索性的特征。 (hao86.com好工具)
  • 5、這三種習(xí)語搭配在話語中分工合作,將每一個語篇組織成一個和諧的語義單位。
  • 6、在對名詞、名詞短語及數(shù)量詞結(jié)構(gòu)短語語義分析的基礎(chǔ)上,用基于知識的方法建立了名詞、動態(tài)名詞、名詞短語和數(shù)量詞結(jié)構(gòu)的模板。
  • 7、描述內(nèi)心獨(dú)白的語言在句法上極度簡化,語義上極度模糊,是一種不受邏輯和秩序控制的非理性語言。
  • 8、此外,文中給出了涉及多峰分布屬性的視頻語義分類器設(shè)計步驟。
  • 9、最后,生成語義學(xué)家在許多問題上的開創(chuàng)性研究正越來越受到人們的稱贊。
  • 10、該方法利用源語言岐義詞不同語義下目標(biāo)語譯文的單義同義詞集合,定義并構(gòu)造等價偽譯詞。
  • 11、由于語義演變的單向性,顯性范疇在連動式中經(jīng)歷了語法化,從而導(dǎo)致了語義標(biāo)記的產(chǎn)生。
  • 12、有關(guān)弱智兒童語義加工的問題,國外學(xué)者進(jìn)行了諸多方面的研究。
  • 13、本文通過檢測啟動刺激的詞頻對閾下啟動效應(yīng)的影響,探討了長時語義記憶在閾下語義啟動中的作用。
  • 14、情節(jié)記憶是個人事件的記憶,語義記憶是獨(dú)立于時間和地點的常識。這門課是把情節(jié)記憶和語義記憶區(qū)分開來的研究。
  • 15、這些爭論根本與手頭的業(yè)務(wù)問題關(guān)系甚微,如果有的話也非常少,并退化為書生氣十足的語義學(xué)爭論。
  • 16、但作者通過分析兩個英譯本,發(fā)現(xiàn)語義翻譯和交際翻譯各有所長,也各有所短。歸化和異化亦然。
  • 17、該方法不僅考慮了多背景關(guān)鍵詞之間的語義關(guān)系,而且通過非距離計算得到模糊相似矩陣。
  • 18、整個機(jī)制以符號論為方法論,以語義學(xué)和生物學(xué)為理論基礎(chǔ),鮮明地體現(xiàn)出朗格理論的特性。
  • 19、源語分析是機(jī)器翻譯的核心,包括詞法分析、句法分析和語義分析。
  • 20、本文通過對異常搭配的語義語用分析,探討異常搭配的修辭效果。
  • 21、視頻局部高層語義特征描述的是圖像幀中的物體。
  • 22、悖謬性結(jié)構(gòu)詞語,其語義認(rèn)知基礎(chǔ)是詞的“不可能特征”,具有合語法而悖于認(rèn)知原型的語義結(jié)構(gòu)特點。
  • 23、原型構(gòu)式中對施事、接受者與受事的語義限制常常被打破,產(chǎn)生隱喻轉(zhuǎn)喻擴(kuò)展。
  • 24、明顯地,語義集成引入了語義一致性的概念,這暗示了配置管理和版本控制。
  • 25、地理系統(tǒng)研究對象的復(fù)雜性決定了地理信息的多語義性,地理信息分類編碼是地理信息數(shù)據(jù)組織的重要方式。
  • 26、重寫是一種優(yōu)化策略,它將一個有效的查詢轉(zhuǎn)化成語義上相等的一種新形式,這種新的形式執(zhí)行起來更為高效。
  • 27、一種是語義記憶,它記憶的是我們意識到的東西,存儲我們對世界的認(rèn)知。
  • 28、本文從入句規(guī)約的角度,對現(xiàn)代漢語狀位主謂短語進(jìn)行句法、語義、語用的多側(cè)面討論。
  • 29、創(chuàng)新之一是語義表面化于用戶界面。
  • 30、在此家庭作業(yè)中,同學(xué)需要探討基于語料的方法在辭匯語義上的應(yīng)用。
  • 31、該方法綜合利用詞語、語義和詞串信息進(jìn)行句子相似度計算,并在此基礎(chǔ)上進(jìn)行句子聚類。實驗表明。
  • 32、行業(yè)語社會化的具體形態(tài),在形式上表現(xiàn)為字詞的增減或轉(zhuǎn)換,在內(nèi)涵上表現(xiàn)為語義的穩(wěn)定或泛化。
  • 33、因為將其語義結(jié)構(gòu)的大量詳細(xì)信息編碼成自己的語法形式,重新構(gòu)造這樣的文檔可以提高其可壓縮性。
  • 34、對于一個數(shù)據(jù)元素,導(dǎo)入生成的子模式的所有交換文檔使用相同的含義或語義。
  • 35、羅素為解決休謨問題而提出歸納原則。金岳霖等人力圖證明歸納原則是永真命題,但未對可能命題作出語義解釋。
  • 36、概述了地名、地名數(shù)據(jù)庫以及時空數(shù)據(jù)模型的定義及其發(fā)展現(xiàn)狀,提出了適合地名時空語義表達(dá)的地名時空數(shù)據(jù)模型。
  • 37、英語同位語有多種表現(xiàn)形式,體現(xiàn)出多種語義關(guān)系和語用功能。
  • 38、周代以八尺為步,秦代以六尺為步,舊制以營造尺五尺為步,所以“一步”究竟有多長呢?就算同一時代使用同一形象語言,也有語義含混的問題。
  • 39、綜合考慮已有的文獻(xiàn)和進(jìn)一步的理解思考,作者提出影響詞語通達(dá)表征的兩個因素:語義透明度和詞頻。
  • 40、該方法通過仔細(xì)分析知網(wǎng)中關(guān)系標(biāo)知符、動態(tài)角色以及例句所描述的各種語義關(guān)系,以概念、特征、關(guān)系為基礎(chǔ),構(gòu)建了一基于知網(wǎng)的關(guān)系網(wǎng)絡(luò)。
  • 41、從語義的角度來看,一個復(fù)合詞的意義經(jīng)常是約定成俗的,而不總是它各個組成部分意義的綜合。
  • 42、語義學(xué)的上下義關(guān)系涉及邏輯學(xué)上的內(nèi)涵與外延。
  • 43、提出了一種基于水印語義編碼的盲檢測水印算法。
  • 44、即使列數(shù)匹配,在相同列名及類型之間還可能存在語義上的區(qū)別。
  • 45、文章從關(guān)聯(lián)理論的角度出發(fā),就英語習(xí)語的語義的可分析性、比喻性進(jìn)行了探討。
  • 46、它是為文本文檔設(shè)計的語義型的、結(jié)構(gòu)化的標(biāo)記語言。vip9tm30.com/zAOJU/
  • 47、系統(tǒng)級的凝聚特征將設(shè)計知識、幾何形狀以及聯(lián)接關(guān)系等封裝起來,克服了傳統(tǒng)特征在功能語義表達(dá)上的不完備性。
  • 48、“屌絲”、“苦”,語義污穢、下流、齷齪,是對下層人、低能兒,即窮、丑、老、呆、矬、胖者的粗暴蔑視。
  • 49、全面支持這些新特性是有可能的,這要感謝一些領(lǐng)先的工具在語義上的匯集。
  • 50、第二次看的時候要把字幕遮起來,因為這次你已經(jīng)大概知道劇中角色想要表達(dá)的意思,這樣做有助于大腦在語義和單詞之間產(chǎn)生關(guān)聯(lián)。
  • 51、拼綴構(gòu)詞是語義合成和語碼截略的有機(jī)結(jié)合,兼具合成構(gòu)詞和截略構(gòu)詞的特點,是當(dāng)代英語最具典型意義的構(gòu)詞方法。
  • 52、這種細(xì)粒度的版本標(biāo)識對開發(fā)者和用戶都非常有益;這些標(biāo)識的簡潔語義有助于判斷兼容性和開發(fā)過程中的調(diào)試。
  • 53、指示語、摹狀詞和專名都是具體指稱手段,但卻屬于不同的語義類型。
  • 54、英譯漢要重視話題的選擇,因為話題是一個語篇概念,它可以而且經(jīng)常將其語義管轄范圍擴(kuò)展到多個子句。