好工具>造句>詞語造句>

修辭格造句

修辭格造句

更新時間:2024-08-27 19:56:47

復(fù)制
好工具造句欄目為您提供2024年的修辭格的造句相關(guān)內(nèi)容,本欄目原創(chuàng)編輯和精選收集了42條修辭格的造句一二年級例句供您參考,同時也為您推薦了修辭格的解釋(永遠地;無例外地)、近反義詞和組詞。

修辭格造句

  • 1、第一節(jié)用隱喻和轉(zhuǎn)喻理論對譬喻和借代修辭格分別作具體分析,理解它們的生成機制。
  • 2、修辭格中的反語分類“正話反說”與“反話正說”,其理論上的定義跟人們言語中的理解存在著差異。
  • 3、逆喻是英語文學作品中常見的一種修辭格,本文對其修辭作用及其結(jié)構(gòu)進行了分析,并尋求直譯、拆譯、增詞譯等相應(yīng)的漢譯對策。
  • 4、英語移就修辭格是由轉(zhuǎn)移修飾語和中心詞構(gòu)成的。
  • 5、提喻法是英語中的一種修辭格,它有許多用法,其中之一是通過聯(lián)想和類比以部分代替全體。
  • 6、借代是英、漢語中的第二大修辭格。
  • 7、頭韻、元音韻和輔音韻是三種最基本的押韻修辭格。
  • 8、作為一種修辭格,呼語常被用在詩歌中,并伴隨著示現(xiàn)或擬人的形式出現(xiàn)。
  • 9、本文就英語和漢語修辭格中的排偶結(jié)構(gòu)進行了分析對比。
  • 10、修改在整體上是值得肯定的,尤其是在修辭定義、修辭格的刪削和增添方面比較成功。
  • 11、喻體在漢英修辭格中占有重要、關(guān)鍵的地位,是一種生動的源自生活的表達方式。
  • 12、摘要反語是一種常用的修辭格。
  • 13、從漢字修辭的角度研究運用漢字修辭成謎的字謎,指出運用漢字修辭格的字謎并非一種單純的“文字游戲”,它與漢語言文字學的關(guān)系尤為密切。
  • 14、仿擬是仿照人們熟知的現(xiàn)成的語言材料,通過重復(fù)、類比、刪減、添加等方式,借助具體的題旨情境以達到幽默俏皮、強化語勢等效果的修辭格。
  • 15、移就或修飾語移置是英語和漢語中一種常見的修辭格。
  • 16、移就和移覺是英語中兩種極為相似且同屬于詞義上的修辭格,在結(jié)構(gòu)上基本相同,都是把本屬于甲的修飾語移用來修飾和限定乙,在使用時有相同之處但又有本質(zhì)上的不同。
  • 17、本文從漢字修辭的角度研究運用漢字修辭成謎的字謎,指出運用漢字修辭格的字謎并非一種單純的“文字游戲”,它與漢語言文字學的關(guān)系尤為密切。
  • 18、傳統(tǒng)的修辭理論把隱喻和換喻作為兩個并列的修辭格。
  • 19、萊維的本職是一名化學家,但是這個書名用的是暗喻手法。有的時候,這種修辭格與這本書的表達意圖有些牽強附會。
  • 20、現(xiàn)在,他知道我全神貫注的尋找并輸入一些修辭格,我確定,終于找到的最后一個反問句,將得到獎賞——被不公平的叮咬一口。
  • 21、“真”實是夸張修辭格運用的基礎(chǔ),適“度”是夸張修辭格運用的原則。
  • 22、研究言語控制的模型有修辭實例、修辭格、語體三體,分別為微觀研究、功能模擬和宏觀研究。
  • 23、本文論述修辭格的英語成語。
  • 24、文章解讀了標題獨具特色的修辭格,分析了嚴謹?shù)钠陆Y(jié)構(gòu)、句型的設(shè)計特征,精當?shù)那苍~造句和獨到的寫作風格等。
  • 25、具體表現(xiàn)為大量運用日常化語言、慣用語、歌詞和社會人文典故及多種修辭格等方面。
  • 26、本文從語用學的角度入手,分析了合作原則,禮貌原則與隱喻,夸張,弱言及反語等英語修辭格的關(guān)系。
  • 27、這就要求英語修辭格學習者進行多向思維,正確理解、辨認、使用各種修辭格。
  • 28、移就修辭格的翻譯可采用直譯法、位置還原法、狀語化法和分譯法等。
  • 29、“修辭格銜接”具體分析比喻、夸張、擬人、用典等修辭格在文本中的銜接作用及其對語篇連貫的貢獻。
  • 30、英語雙關(guān)是重要的英語修辭格之一。
  • 31、古人在創(chuàng)造漢語修辭格時,已把他們的觀念、情感以及審美理想熔鑄進去。
  • 32、第二個層面分析具體修辭格在余華小說中的延展性運用,即:反諷,隱喻和象征,簡化與省略。
  • 33、認知語言學從認知角度出發(fā),認為轉(zhuǎn)喻不僅僅只是一種修辭格,而是一種思維方式,是人類認知的基本手段之一。
  • 34、古典修辭隱喻理論認為隱喻是修辭學中的一種修辭格
  • 35、對照是修辭學中的一個修辭格
  • 36、一則運用漢字修辭格的字謎佳作不只是語言文字游戲,還是一篇優(yōu)秀的微型文學作品。
  • 37、英語中的修辭格矛盾修飾法,是一種特殊的語言現(xiàn)象。 haO86.com
  • 38、但至今為止,很多對廣告的研究都只是停留在廣告與消費者心理,廣告中語言修辭格的分析與翻譯等等。
  • 39、雙關(guān)是英、漢語都存在的修辭格之一。
  • 40、結(jié)構(gòu)隱喻不僅是傳統(tǒng)意義上的一種修辭格,更是人類理解周圍世界和認知新事物的一種思維和認知方式,被人們廣泛運用于生活中的各個層面。
  • 41、隱喻在傳統(tǒng)理論中被視為是一種特殊的修辭格,是對常規(guī)語言的一種偏離。
  • 42、該文從定義、表現(xiàn)方式、表達效果及與擬人修辭格的區(qū)別這四個方面對其進行了比較分析。