好工具造句欄目為您提供2024年的多義詞的造句相關(guān)內(nèi)容,本欄目原創(chuàng)編輯和精選收集了40條多義詞的造句一二年級例句供您參考,同時(shí)也為您推薦了多義詞的解釋(永遠(yuǎn)地;無例外地)、近反義詞和組詞。
多義詞造句
- 1、由于同義詞和多義詞的存在,使得基于特征詞的文本分類方法分類精度不高。
- 2、詞義分析法包括語素分析法、多義詞辨析法和同義詞分析法。
- 3、漢語有大量的同音詞,而英語有大量的多義詞。
- 4、以人類經(jīng)驗(yàn)為基礎(chǔ),探討旅游英語新詞的產(chǎn)生、詞義演變的內(nèi)在規(guī)律,以及多義詞之間的內(nèi)部聯(lián)系。
- 5、大概真的是在國外呆久了,忘記偉大漢語的多義詞性和雙關(guān)歧義之類的用法。
- 6、現(xiàn)代俄語中大量多義詞的存在既從不同側(cè)面反映了這一趨勢,又為進(jìn)一步研究名詞轉(zhuǎn)義提供了更為廣闊的天地。
- 7、麗江是個多義詞,可能指“麗江市”。
- 8、這是一個多義詞,請?jiān)谙铝辛x項(xiàng)中選擇瀏覽。
- 9、往往穿梭于字里行間的多義詞不可避免地要依靠語篇這一整體環(huán)境來揣摩,否則譯者給讀者帶來的就是偏離內(nèi)在含義,僅僅從字面上翻譯的文字,這與直譯也就沒有什么區(qū)別了。
- 10、另外,本系統(tǒng)還利用模糊集來處理多義詞的問題。
- 11、在一個多義詞的引申系列中,相鄰的兩個義項(xiàng)之間必然存在某種聯(lián)系,這種聯(lián)系可以從引申的結(jié)果來分,也可以從引申的動因來分。
- 12、中美當(dāng)然不是要建立賭注或賭物的保管關(guān)系,但卻偏偏是多義詞。
- 13、通過對所收集數(shù)據(jù)的分析與歸納,本文發(fā)現(xiàn)蓄意歧義實(shí)現(xiàn)的方式有同音詞,多義詞,語法結(jié)構(gòu),修辭手段,語境等。
- 14、在詞義架構(gòu)上,單義詞語只是略占優(yōu)勢,而多義詞也不在少數(shù),詞義架構(gòu)并不簡單。
- 15、研究表明多義詞的各個義項(xiàng)是在基本意義的基礎(chǔ)上,通過人類認(rèn)知模式,即轉(zhuǎn)喻、隱喻和他們之間互動關(guān)系作用而成。
- 16、它通過對大量文本集進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,消除同義詞和多義詞影響,提高了文本分類處理的精度。
- 17、多義詞諸多義項(xiàng)間關(guān)系如何梳理,如何追本溯源是掌握漢字的重點(diǎn)、難點(diǎn)。
- 18、本文從多義詞的用法方面闡述了擴(kuò)大詞匯量的方法。
- 19、多義詞是語言中的普遍現(xiàn)象。
- 20、商務(wù)英語中存在一些多義詞既有普通詞義又具備商務(wù)詞義,這類單詞的詞義關(guān)系和詞義確定成為商務(wù)英語詞匯學(xué)習(xí)的一個難點(diǎn)。
- 21、文本概念在西語中是一個多義詞,在當(dāng)代多學(xué)科的語用環(huán)境中呈普適化趨勢。
- 22、多義詞是對世界的概念化達(dá)到一定階段的結(jié)果,其義項(xiàng)之間是通過特定的隱喻機(jī)制聯(lián)系起來的;
- 23、利用潛在語義分析進(jìn)行特征抽取,消除多義詞和同義詞在文本表示時(shí)造成的偏差,并實(shí)現(xiàn)文本向量的降維。
- 24、由于自然語言檢索的特殊性,以及傳統(tǒng)信息檢索模型受到同義詞、多義詞的影響,檢索的查準(zhǔn)率不高。
- 25、“悖論”是一個多義詞,表達(dá)著多個概念。
- 26、本文將建立理論框架專門針對多義詞和同義詞進(jìn)行系統(tǒng)的討論和分析,來揭示其特點(diǎn)和本質(zhì)。
- 27、漢字多義詞的比例非常大,其多義性給掌握詞義造成了困難。
- 28、盡管本項(xiàng)研究中有很多今后研究者應(yīng)該克服的不足,但它為以后的多義詞研究以及教學(xué)法提供了一些啟示。 (hao86.com好工具)
- 29、鑒于多義詞在語言習(xí)得以及精確閱讀中的重要性,它是外語研究者及學(xué)習(xí)者所必須面對的問題。
- 30、隨著認(rèn)知語言學(xué)的興起,人們從認(rèn)知角度、運(yùn)用認(rèn)知手段對多義詞進(jìn)行分析,從而為這一現(xiàn)象的研究提供了理論框架。
- 31、因此這是習(xí)得多義詞的一種新穎和有效的途徑。
- 32、商務(wù)英語中存在著大量的多義詞,這類單詞的詞義關(guān)系和詞義確定成為英語詞匯學(xué)習(xí)的一個難點(diǎn)。
- 33、本論文的研究課題為英語新聞漢譯中影響英語多義詞詞義確定的因素。
- 34、多義詞的義項(xiàng)由本義派生,是俄語中大量存在的語言現(xiàn)象。
- 35、在這三個范疇中,人格概念處在基本的地位。漢語中的“人格”是一個多義詞,其中的“主體資格”,是人格的基本詞義。
- 36、實(shí)驗(yàn)證明:這種方法能較好地解決同義詞和多義詞問題,同時(shí)提高了文本分類的精度和速度。
- 37、因此,如何提供有效的詞義教學(xué)策略將有助于大學(xué)生對多義詞比喻意義的猜測和學(xué)習(xí)。
- 38、最后通過比較多義詞的每個義項(xiàng)與特征詞之間的相關(guān)系數(shù)來決定多義詞的義項(xiàng)。
- 39、準(zhǔn)確使用和正確理解多義詞,是我們?nèi)粘I钪蟹浅V匾膯栴}。
- 40、本系統(tǒng)還利用模糊集來處理多義詞的問題。