1、Names of this kind, such as Grace, are to be taken in their spiritual or theological sense, not their physical one.(象格雷絲(優(yōu)雅)這樣的名,用的是精神和神學(xué)的意義,而不是體態(tài)的意義。)
2、This word should not be taken in its literal sense.(這個(gè)詞不能按本義去理解。) haO86.com
3、But in the past few years, this familiarity has vanished-and taken the industry's sense of security with it.(但是在過(guò)去的幾年間,這種親密已經(jīng)蕩然無(wú)存,隨之消失的還有這個(gè)行業(yè)的安全感。)
4、In this sense, analysts really should have taken a hint from Apple and modeled for the same type of earnings beat that Apple has typically delivered in the past.(從這一角度而言,分析師本應(yīng)領(lǐng)會(huì)蘋果的暗示,根據(jù)蘋果公司過(guò)去的平均表現(xiàn)進(jìn)行預(yù)測(cè)。)