豆蔻梢頭春色淺。
新試紗衣,拂袖東風(fēng)軟。
紅日三竿簾幕卷,畫樓影里雙飛燕。
攏鬢步搖青玉碾。
缺樣花枝,葉葉蜂兒顫。
獨(dú)倚闌干凝望遠(yuǎn),一川煙草平如剪。
豆蔻梢頭春色淺。
新試紗衣,拂袖東風(fēng)軟。
紅日三竿簾幕卷,畫樓影里雙飛燕。
攏鬢步搖青玉碾。
缺樣花枝,葉葉蜂兒顫。
獨(dú)倚闌干凝望遠(yuǎn),一川煙草平如剪。
百度百科
蝶戀花·豆蔻梢頭春色淺譯文
豆蔻梢頭春色淺,新試紗衣,拂袖東風(fēng)軟。紅日三竿簾幕卷,畫樓影里雙飛燕。豆蔻枝頭浮現(xiàn)著淺淺的春意,閨中少女換上了新做的薄紗衣,和煦的春風(fēng)輕拂著她長(zhǎng)長(zhǎng)的衣袖。紅日高照,姑娘卷起簾幕,只見畫樓陰涼處,燕子雙雙飛舞。
攏鬢步搖青玉碾,缺樣花枝,葉葉蜂兒顫。獨(dú)倚闌干凝望遠(yuǎn),一川煙草平如剪。見景思情,不由想起遠(yuǎn)方思念的人兒,于是插上用青玉磨成的步搖,戴上新穎別致的花枝,花葉上還綴有栩栩如生的蜜蜂,仿佛在起伏顫動(dòng)。梳妝罷,她倚著欄桿凝望遠(yuǎn)處,只見那一片平坦如剪的芳草地上,仍不見他的身影。
蝶戀花·豆蔻梢頭春色淺注解
蝶戀花·豆蔻梢頭春色淺賞析
謝逸是典型的婉約詞人,他的詞如其名,風(fēng)韻飄逸,不沾脂粉香澤,尤其是閨怨詞,寫得溫婉含蓄,深具花間派遺風(fēng)。這首《蝶戀花》寫閨怨,卻不著一字言幽怨之意,情感表達(dá)十分曲折。 “豆蔻”一句,寫“春色”剛至,豆蔻梢頭新生的花苞顏色尚“淺”。此時(shí)春意還未成熟,正如閨中少女的年華。首句用“豆蔻”隱喻閨中人的芳齡,可以想見少女如花一般含苞待放的娉婷和羞澀。 天氣漸漸回暖,因此少女“新試紗衣”,“紗”字點(diǎn)出新衣的質(zhì)地,少女穿著薄紗,“拂袖東風(fēng)軟”,柔軟的東風(fēng)吹動(dòng)她長(zhǎng)長(zhǎng)的袖。此處用一個(gè)“軟”字,既點(diǎn)出東風(fēng)的慵懶和軟,也表現(xiàn)出少女所穿紗衣質(zhì)料之軟。她站在那里,長(zhǎng)袖在暖風(fēng)中緩緩飄舞,其裊娜多姿的倩影,令人心折。 “紅日三竿簾幕卷,畫樓影里雙飛燕”一句,寫少女起床卷簾所見。從她睡到“紅日三竿”才起床這一細(xì)節(jié)可以猜測(cè),少女也許長(zhǎng)夜難眠,所以天亮之后昏睡不起;也許她早早醒來,在床上百無聊賴地輾轉(zhuǎn)反側(cè),直到日上三竿,不得不起來,才懶懶下床。無論哪一種情況,都可見出少女的寂寞。 起床之后,她走到窗邊,將重重簾幕卷起,卻見畫樓的陰影中,有一雙燕子飛過。燕子雙飛,襯出人的形單影只。由此,閨怨情懷已暗暗溢出。詞人雖未描寫少女的心情,但她獨(dú)倚窗邊,對(duì)景傷情的模樣,卻如在眼前。 下片并未承接上片末句所見之景,抒發(fā)情感,而是繼續(xù)圍繞少女的行動(dòng)進(jìn)行敘述。“攏鬢步搖青玉碾。缺樣花枝,葉葉蜂兒顫”二句,寫少女盛妝打扮。她對(duì)鏡細(xì)細(xì)將鬢發(fā)收攏,在發(fā)髻里插上青玉步搖,戴上精致而罕見、上綴蜂兒的花枝。詞人對(duì)頭飾的描寫,重點(diǎn)在于突出其華麗、搖漾微顫的特點(diǎn),由此活現(xiàn)出美人的盈盈之姿。 詩詞中寫閨中懷人,一般寫女子“首如飛蓬”(《詩經(jīng)·伯兮》)、“懶更妝梳”(杜安世《鶴沖天》),以表現(xiàn)幽居獨(dú)處,無人眷賞的遺恨與哀怨。而此詞卻寫少女精心打扮,表現(xiàn)她盼歸的心情。一樣的情懷,不同的描寫,收到的效果也不一樣?!安皇釆y”言其獨(dú)居等候之久,想念之深,心境之怨苦;而“盛妝”則符合少女天真的心性,也將怨情描寫得不露痕跡。 少女之所以盛妝,是為了等待遠(yuǎn)方的人歸來,由此引出末句“獨(dú)倚闌干凝望遠(yuǎn),一川煙草平如剪”,凝望處,沒有歸人的身影,只看見一川煙草,如剪刀剪過一樣平坦無垠。萋萋“煙草”暗示游子不歸之意(《楚辭·招隱士》云“王孫游兮不歸,春草生兮凄凄”)。從盼歸到無人歸,由希望到失望,一揚(yáng)一抑,將少女的怨懷描寫得更加細(xì)膩深刻。詞人不直說人未歸,也不直寫少女哀怨失落的心情,而用她倚欄所見之景收尾,使詞境變得廣闊,情思顯得綿長(zhǎng)。
作者簡(jiǎn)介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
http://vip9tm30.com/shici_view_9fd9c343ac9fd9c3/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com