注釋
⑴離棹(zhào):將離別的船。逡(qūn)巡:遲疑不決,欲進不進的樣子。 賈誼 《過秦論》上篇:“秦人開關(guān)延敵,九國之師,逡巡而不敢進?!?br/>⑵去?。弘x去與留下。
⑶金船:大酒杯,因形如船,故稱。又稱“金斗”。 庾信 《北園新齋成應趙王教》:“玉節(jié)調(diào)笙管,金船代酒卮。”
⑷綺(qǐ)羅:穿綺羅之人,此指侍女、歌女。
⑸回別:回首告別,依依不舍貌?;?,一作“迥”。
白話譯文
客船徘徊著即將開動,故友又趕來水邊相送,雖說是行客和送者心情各不相同,我們?nèi)詽M飲大斗金杯,用酒來表達惜別之情。歌女在唱著傷愁的送別曲,伴奏的弦管似嗚咽著別情。當我向遠處回首告別的時候,一彎明月已高掛帆頂。只見如雪的浪花,涌動在浩淼的江中。