注釋
⑴舡(chuán):同“船”。
⑵樊口:地名,在今湖北鄂城縣西北,長(zhǎng)江在此由南流轉(zhuǎn)為東流。
⑶武昌:地名,即今湖北鄂城縣。
⑷羅浮:山名,在今廣東惠州市附近。 蘇軾 于公元1094年(紹圣元年)被貶往惠州。
⑸黔府:黔州(今四川彭水縣), 黃庭堅(jiān) 于公元1094年(紹圣元年)被貶往那里。
白話譯文
我駕著船逆風(fēng)而上,白色的水鳥在煙靄中出沒(méi)翱翔。長(zhǎng)江在樊口轉(zhuǎn)向東去,青山連綿直到武昌。日月上懸終古不變,一去不返的是過(guò)去的時(shí)光。羅浮山遠(yuǎn)在南斗星之外,黔州府更不知在何方?西山深處猛虎出沒(méi),赤壁下面隱藏著龍宮。這形勝之地是三國(guó)遺跡,萬(wàn)世功業(yè)如長(zhǎng)江流之無(wú)窮。拳腿休息的白鷺照亮了沙灘,鴻雁仿佛在退飛,顯得江闊天空。最羨慕持竿的釣客,乘舟歸去,聽著雨點(diǎn)敲打船篷!