[宋代]賀鑄

jīng經(jīng)qīngchánmíng,
zhēngchénjiàn見(jiàn)chǔjiàn見(jiàn)guīchéng。。
bìnglái來(lái)jiǔzhīyàn,
mèng夢(mèng)hòulóu無(wú)xiànqíng。
dàixiéyáng陽(yáng)tóuchà,,
cǎojiānghuāngchéng。。
yuányòu負(fù)huánghūnyuē,,
dànjué覺(jué)qiūfēng風(fēng)發(fā)shàngshēng。。

病后登快哉亭賞析

這首詩(shī)是作者病愈后登快哉亭有感之作。首聯(lián)以鳴蟬起興,點(diǎn)明鄉(xiāng)愁的主旨。以蟬之“得意”反襯自己的失意。頷聯(lián)寫(xiě)詩(shī)人夢(mèng)后倚樓。頸聯(lián)是這首詩(shī)的精華,富有情韻,從憶想回到現(xiàn)實(shí),透露出詩(shī)人“時(shí)不我與”的遲暮之感。尾聯(lián)即景抒情,寫(xiě)作者自己辜負(fù)了故鄉(xiāng)親友賞菊之約雖然令人傷懷,讓秋風(fēng)吹白了霜鬢,滿(mǎn)是“白發(fā)生頭未得歸”的惆悵。

詩(shī)一開(kāi)首以雨后蟬鳴起興。秋高氣爽,雨過(guò)天晴,再加病愈登亭,十分暢快。連枝上的蟬也仿佛有所領(lǐng)略而在歡快地鳴叫。“得意”二字,既寫(xiě)出了蟬鳴的神態(tài),又微露了詩(shī)人的歆羨之情:蟬之躊躇滿(mǎn)志,正是因?yàn)樗鹊脮r(shí)、又得地。言下已隱含人不如蟬的況味。

二句由“聽(tīng)”轉(zhuǎn)向“見(jiàn)”:秋雨新洗,值此黃昏之際,行人漸少,塵土不揚(yáng),那通往故鄉(xiāng)的道路顯得分外清晰。這一句在眺望中透露出詩(shī)人的心事:懷鄉(xiāng)情重,思?xì)w心切,不曾有一日忘懷。平日里世事紛擾,或可抑制一時(shí),一旦除去世務(wù)的羈絆,那潛在的意念又會(huì)立即浮現(xiàn)。當(dāng)此病后偷閑、偶爾登臨送目之際,思?xì)w之念便又油然而起。

三四兩句極寫(xiě)歸思之深、之切。病后的頻頻塵盞,不是為消渴解饞,實(shí)因鄉(xiāng)愁太深、太重,揮之不去,斥之又來(lái),不得不借助酒力排遣。這里字面上只寫(xiě)了病后,卻透露出病前和病中的消息。病前早已借酒澆愁,病中被迫停飲;仿佛欠了的債要加倍償還,故病后愈是貪杯,愈可見(jiàn)病中難以消停的情狀。杜甫《登高》詩(shī)說(shuō):“萬(wàn)里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)。艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯?!币彩菍?xiě)以多病之身,深以停杯戒酒為恨。賀鑄當(dāng)時(shí)患有肺病,又滯留他鄉(xiāng),遭遇和杜甫相似??梢?jiàn)使詩(shī)人最受煎熬的是懷鄉(xiāng)病,所飲之酒,實(shí)在是滿(mǎn)含辛酸強(qiáng)咽下的苦酒。百病之中,唯心病難治。清醒時(shí)固然為其所苦,即在睡夢(mèng)中也不曾解脫。這里字面上只寫(xiě)了夢(mèng)后,實(shí)則暗示出曾有無(wú)數(shù)次的思鄉(xiāng)夢(mèng)。夢(mèng)中可以千里回鄉(xiāng),則夢(mèng)醒后愈是歸思難忍,正如漢樂(lè)府《悲歌》所說(shuō):“悲歌可以當(dāng)泣,遠(yuǎn)望可以當(dāng)歸?!边@天長(zhǎng)日久郁積的鄉(xiāng)愁,這夢(mèng)中猶且縈繞的歸思,俱化為一含情凝睇之人,呼之欲出。至此,詩(shī)人的登臨之意,已神氣畢現(xiàn)了。

下兩句又從憶想回到現(xiàn)實(shí)。鴉投古剎,是黃昏時(shí)萬(wàn)物棲息的典型景象;而落日斜暉,又隱隱約約透露出詩(shī)人“時(shí)不我與”的遲暮之感。晚唐的溫庭筠即多以夕照飛鴉寫(xiě)此情調(diào),如“鴉背夕陽(yáng)多”(《春日野行》),如“出寺馬嘶秋色里,向陵鴉亂夕陽(yáng)中”(《開(kāi)圣寺》)等。賀鑄或有所取法。天色向暮,自然界的飛禽均有所托,而人的歸宿卻不知在何處。暮靄之中,唯見(jiàn)遠(yuǎn)去的道路漸漸隱沒(méi)在一片凄迷的草色之中。

第六句系從白居易的詩(shī)句“遠(yuǎn)芳侵古道,晴翠接荒城”中化出,二者相同之處在于,都用行道上“更行更遠(yuǎn)還生”的草色喻示思念之殷切;不同之處則是白居易著眼于枯而復(fù)榮的春草,借喻別情之“滿(mǎn)”、之盛;賀鑄這里寫(xiě)的卻是榮而復(fù)枯的秋草,其中暗寓失意之恨。詩(shī)人于懷鄉(xiāng)思鄉(xiāng)之中,又寄托了自己落拓不遇的身世之感,遂使全詩(shī)的思致更見(jiàn)深入、意蘊(yùn)更見(jiàn)豐厚。

一年一度的秋風(fēng),最能動(dòng)人歸興,詩(shī)人此時(shí)滯留他鄉(xiāng),無(wú)計(jì)歸去。眼見(jiàn)得夢(mèng)想成空,徒然催人早生華發(fā)而已?!扒镲L(fēng)發(fā)上生”幾字,用語(yǔ)生新奇警,不落陳腐。唐代李賀詩(shī)說(shuō):“秋野明,秋風(fēng)白?!鼻镲L(fēng)和白色始相鉤連,至蘇軾又用“霜風(fēng)”形容須發(fā)皆白,如“白頭蕭散滿(mǎn)霜風(fēng)”、“白須蕭散滿(mǎn)霜風(fēng)”等。賀鑄點(diǎn)化成句,自鑄新詞。這里不僅意指鬢發(fā)的斑白,而且秋風(fēng)蕭蕭,又給人以冷的感覺(jué)。因此這一新奇的用語(yǔ),也便暗示著作者凄冷的情懷。賀鑄多病早衰,又因喜談世事,每忤權(quán)貴,屢受排抑,悒郁難平。他在徐州任上曾多次吐露了這種幽冷不平的情懷,如“我已困摧辱,壯心如濕灰”(《寄杜仲觀》)、“三年官局冷如水,炙手權(quán)門(mén)我未能”(《留別張白雪謀父》),這些都可作為這首詩(shī)的注腳。

這首詩(shī)在章法結(jié)構(gòu)上頗具匠心。詩(shī)中寫(xiě)景和抒情的內(nèi)容參差穿插,跌宕回旋,用筆極為靈動(dòng)。如首三句用寫(xiě)景起興之后,頷聯(lián)忽然宕開(kāi)去作一追敘,緊接著又用“夢(mèng)后倚樓”一筆挽回。頸聯(lián)再次寫(xiě)景,因?yàn)榍皫拙湟烟峁┝艘欢ǖ男睦肀尘?,故這里的景都具有了以物象作比喻的性質(zhì)。末兩句直抒胸臆,立一篇之警策。全詩(shī)以得意的蟬鳴興起,又以作者落寞感傷的情懷作結(jié),在鮮明的比照中突出了詩(shī)人既不得其時(shí),又不得其所的深沉感概。《四庫(kù)總目提要》稱(chēng)賀鑄詩(shī)“工致修潔,時(shí)有逸氣”,由此可見(jiàn)一斑。

病后登快哉亭翻譯

譯文
淋了雨的凈蟬在樹(shù)上得意鳴叫,經(jīng)雨之路,塵土不揚(yáng),歸家之路清晰可見(jiàn)。
病愈之后飲酒不知滿(mǎn)足,睡夢(mèng)醒后,靠著樓欄遠(yuǎn)遠(yuǎn)眺望,心中生起無(wú)限鄉(xiāng)情。
烏鴉帶引斜陽(yáng)日光投進(jìn)古寺,草兒帶引野外景色進(jìn)入荒城。
我又負(fù)了菊花的家園之約,只覺(jué)秋風(fēng)從發(fā)上生起。

注釋
快哉亭:在彭城(今江蘇徐州)東南角城隅上,本為唐薛能陽(yáng)春亭故址,宋李邦直改建,蘇軾知徐州時(shí)題名“快哉”。
經(jīng)雨:淋過(guò)雨。
清蟬:干凈的蟬。清,干凈。
征塵:路上揚(yáng)起的塵埃。
斷處:沒(méi)有揚(yáng)塵之地。
病來(lái):指病愈之后。
厭:飽足。
倚樓:謂倚樓遠(yuǎn)望。
情:指思念故園之情。
古剎:古寺。
將:帶引。
黃華:菊花。

作者簡(jiǎn)介

賀鑄
賀鑄[宋代]

賀鑄(1052~1125) 北宋詞人。字方回,號(hào)慶湖遺老。漢族,衛(wèi)州(今河南衛(wèi)輝)人。宋太祖賀皇后族孫,所娶亦宗室之女。自稱(chēng)遠(yuǎn)祖本居山陰,是唐賀知章后裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號(hào)慶湖遺老。 更多

賀鑄的詩(shī)(共1463首詩(shī))
  • 《薄幸》
    淡妝多態(tài),更的的、頻回眄睞。
    便認(rèn)得琴心先許,欲綰合歡雙帶。
    記畫(huà)堂、風(fēng)月逢迎,輕鼙淺笑嬌無(wú)奈。
    向睡鴨爐邊,翔鴛屏里,羞把香羅暗解。
    自過(guò)了燒燈后,都不見(jiàn)踏青挑菜。
    幾回憑雙燕,丁寧深意,往來(lái)卻恨重簾礙。
    約何時(shí)再,正春濃酒困,人閑晝永無(wú)聊賴(lài)。
    厭厭睡起,猶有花梢日在。
    查看譯文
  • 《喋戀花》
    幾許傷春春復(fù)暮,楊柳清陰,偏礙游絲度。
    天際小山桃葉步,白菽花滿(mǎn)湔裙處。
    竟日微吟長(zhǎng)短句,簾影燈昏,心寄胡琴語(yǔ)。
    數(shù)點(diǎn)雨聲風(fēng)約住,朦朧淡月云來(lái)去。
    查看譯文
  • 《更漏子》
    上東門(mén),門(mén)外柳,贈(zèng)別每煩纖手。
    一葉落,幾番秋,江南獨(dú)倚樓。
    曲闌干,凝佇久,薄暮更堪搔首。
    無(wú)際恨,見(jiàn)閑愁,侵尋天盡頭。
    查看譯文
  • 《浣溪沙》
    不信芳春厭老人,老人幾度送馀春。
    惜春行樂(lè)莫辭頻。
    巧笑艷歌皆我意,惱花顛酒拚君真。
    物情惟有醉中真。
    查看譯文
  • 《浣溪沙》
    樓角初消一縷霞,淡黃楊柳暗棲鴉。
    玉人和月摘梅花。
    笑捻粉香歸洞戶(hù),更垂簾幕護(hù)窗紗。
    東風(fēng)寒似夜來(lái)些。
    查看譯文

古詩(shī)大全

http://vip9tm30.com/shici_view_9f9d8843ac9f9d88/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消