注釋
⑴河北:指黃河以北地方。
⑵二邊:指北宋與契丹、西夏接壤的地區(qū)。長:長期。
⑶輸與:送給,這里指繳稅納賦。官家:指朝廷。事:供奉。夷狄:中國古代東部、北部的兩個(gè)少數(shù)民族,后用作泛稱。這里指契丹和西夏。
⑷千里赤:赤地千里,寸草不生。赤,空。
⑸州縣:指地方官府。給:應(yīng)承,負(fù)擔(dān)。河役:治理黃河的工役。
⑹就南:到南方就食謀生。南,指黃河以南。
⑺“悲愁”句:意謂百姓悲痛愁苦,在大白天也感到天昏地暗。
⑻無顏色:指愁容慘淡,面色蒼白。
⑼貞觀:唐太宗 李世民 的年號(hào)(627-649)。
⑽斗粟數(shù)錢:史稱貞觀年間,境內(nèi)大治,連年豐收,一斗米價(jià)僅三、四文錢。兵戎:指戰(zhàn)爭。
白話譯文
河北的老百姓日子真夠艱難,生活在邊疆與遼國和西夏相連,
一家家生男育女學(xué)習(xí)耕織,糧食布帛交給朝廷再向敵國奉獻(xiàn)。
今年的大旱災(zāi)赤地千里,州縣官吏依然抓壯丁去把苦役承擔(dān),
老少相互攙扶向南逃荒,河南雖然豐收,老百姓也缺糧斷餐,
邊民的愁苦如陰云遮空,天昏地暗,行人見了無不神情黯然,
無法逢時(shí)生在貞觀年間,那時(shí)幾文錢買一斗稻谷,沒有戰(zhàn)亂!