好工具>古詩>詩詞>吳文英>吳文英的詩>思佳客·迷蝶無蹤曉夢沈>

思佳客·迷蝶無蹤曉夢沈,吳文英思佳客·迷蝶無蹤曉夢沈全詩,吳文英思佳客·迷蝶無蹤曉夢沈古詩,思佳客·迷蝶無蹤曉夢沈翻譯,思佳客·迷蝶無蹤曉夢沈譯文

古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[宋代]吳文英

diézōngxiǎomèngshěn。。
hánxiāngshēnxiǎotíngxīn。。
zhīshàngchūnduōshǎo,
dànkànlóuqiánliǔqiǎnshēn。
chóuqiǎn,,
jiǔzhēn。
liánfāngjǐngyàntóngyín。。
xìnghuādàixiéyángkàn,,
zhèndōngfēng風(fēng)wǎnyòuyīn。

思佳客·迷蝶無蹤曉夢沈翻譯

【注釋】:
這首詞是作者居于杭州時所作,有懷人之意。從詞的內(nèi)容看,應(yīng)當(dāng)是作于杭州姬妾辭世之后。
上片,“迷蝶無蹤曉夢沉”,寫清晨夢醒之后,夢中的情景已消逝無蹤。所用乃是《莊子·齊物論》莊周化蝶的典故。它的本義是說世事與夢境的真幻,顛倒難分,兩者本都不值得執(zhí)著看待。但后人又把這則故事與《莊子·至樂》中寫他喪妻時鼓盆而歌,不表示悲哀的故事聯(lián)系在一起,猜想莊子大概也把喪妻看成作夢,所以悼念亡妾的作品,也常用到化蝶、夢蝶的典故。文英這句詞,表面是寫夢,其深層卻是以夢隱喻過去的經(jīng)歷;聯(lián)系他的生平來看,又似包含著對亡妾的思念。雖說“無蹤”,畢竟入夢;夢由思生,又怎能真正地忘卻?既然如此,則夢醒后并不會適意如莊周,而是深懷思舊的惆悵,細(xì)味“沉”字,其情自見。“寒香深閉小庭心”。寒香,當(dāng)指春寒之時尚未謝盡的梅花,或兼指下片提到的逢春先開的杏花。人既惆悵,對著“深閉小庭心”的“寒香”,自然不會是賞心樂事,而是觸景傷懷,“寒”不是透著凄冷,“深閉”不是透著孤寂么?這時候由“小庭”而想到西湖,由“寒香”而及于新柳,覺得春光尚淺,而寒意猶濃,西湖上的楊柳,應(yīng)該也是初舒嫩條,翠色未深,因而游人應(yīng)該也還不多。那么,在小庭中雖感孤寂、凄冷,但若到湖上去游玩,也未必就能看到秾麗之景,享受熱鬧、溫暖之樂了?!坝洗憾嗌?,但看樓前柳淺深?!碑?dāng)然不是要由柳淺而判斷春少,而是要由春少來表現(xiàn)人之心境的凄冷情緒,所以這兩句結(jié)束得輕倩、婉轉(zhuǎn)而有味。
下片的“愁自遣,酒孤斟”,全詞直接抒情的,也只有這兩句,到這里才點(diǎn)出“愁”字,點(diǎn)出“孤”字。作者這時的孤愁既無法排除,那么這里的“斟”與“遣”,也無非是強(qiáng)自支持、強(qiáng)自消解而已。下句的“一簾芳景”繼續(xù)寫春,“燕同吟”繼續(xù)寫孤寂。與燕同吟,則暗謂有伴比無伴更悲。這與“蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽?!钡膶懛?,不無相同之處,二者都是正面的情況起反面的作用;所不同的是,“蟬噪”、“鳥鳴”可能是寫實(shí),“燕吟”只能是設(shè)想?!靶踊ㄒ藥标柨矗瑤钻嚃|風(fēng)晚又陰。”在凄冷低迷中盼望杏花映著斜陽,能給人帶來一點(diǎn)絢麗之色,帶來一絲溫暖的春意,誰又知天不作美,吹來幾陣東風(fēng),偏把陽光吹走,使黃昏依然陰沉。這會起什么作用?對作者的心境會有什么影響?詞至此結(jié)束,雖都沒有明白說出;但讀者聯(lián)系上下文,自可體會得到。
前人常把 吳文英的詞作看成是與以 姜夔為代表的“清空”詞相對立的“實(shí)質(zhì)”詞的代表。吳文英的慢詞,有一些確有詞藻堆垛,雕琢過甚之嫌。但這首《思佳客》,讀來卻頗感閑淡婉約,在很大程度上與“清空”詞的筆法有一致之處,可見夢窗詞的風(fēng)格在統(tǒng)一中也是有著多樣性的。
吳文英
吳文英[宋代]

吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數(shù)量豐沃,風(fēng)格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而后世品評卻甚有爭論。更多

古詩大全

思佳客·迷蝶無蹤曉夢沈全詩由好86古詩詞網(wǎng)為您提供思佳客·迷蝶無蹤曉夢沈全詩解釋,其中包含思佳客·迷蝶無蹤曉夢沈拼音,思佳客·迷蝶無蹤曉夢沈解釋,思佳客·迷蝶無蹤曉夢沈譯文等相關(guān)內(nèi)容,延伸閱讀還有吳文英所有的詩,希望對您有所幫助!