霜降碧天靜,秋事促西風。
寒聲隱地,初聽中夜入梧桐。
起瞰高城回望,寥落關河千里,一醉與君同。
疊鼓鬧清曉,飛騎引雕弓。
歲將晚,客爭笑,問衰翁。
平生豪氣安在,沈領為誰雄。
何似當筵虎士,揮手弦聲響處,雙雁落遙空。
老矣真堪愧,回首望云中。
霜降碧天靜,秋事促西風。
寒聲隱地,初聽中夜入梧桐。
起瞰高城回望,寥落關河千里,一醉與君同。
疊鼓鬧清曉,飛騎引雕弓。
歲將晚,客爭笑,問衰翁。
平生豪氣安在,沈領為誰雄。
何似當筵虎士,揮手弦聲響處,雙雁落遙空。
老矣真堪愧,回首望云中。
水調歌頭·霜降碧天靜譯文
九月望日,與客習射西園,余偶病不能射,客較勝相先。將領岳德,弓強二石五斗,連發(fā)三中的,觀者盡驚。因作此詞示坐客。前一夕大風,是日始寒。九月十五日,賓客們在西園練習射箭,我卻因病不能練習,客人明顯可以取勝。岳德將領,弓的力量比二石五斗還要多,仍能三發(fā)連中,觀看的賓客都很吃驚。因此寫下此詞展示給賓客,前一天晚上還是大風,第二天就開始寒冷了。
霜降碧天靜,秋事促西風。寒聲隱地,初聽中夜入梧桐。起瞰高城回望,寥落關河千里,一醉與君同。疊鼓鬧清曉,飛騎引雕弓。九月霜降,碧天澄靜,秋氣回旋催促西風括動。半夜初聽隱隱輕寒的風聲,搖撼著瀟瀟落葉梧桐。強支病體登上高高的城墻上俯視顧望,唯見蕭瑟的關山河水無邊無際,拚上一醉與君輩豪飲樂同。陣陣戰(zhàn)鼓鬧醒了清曉,練兵場上駿馬飛奔馳突,矯健的騎士個個拉滿雕弓。
歲將晚,客爭笑,問衰翁。平生豪氣安在,沈領為誰雄。何似當筵虎士,揮手弦聲響處,雙雁落遙空。老矣真堪愧,回首望云中。時光易逝,諸位緣何都笑問老翁;平生的豪氣如今在哪?縱橫馳騁,誰才是真正的英雄?我怎比席間如龍似虎的猛士,揮手處,弦聲響,箭貫雙雁墜落在遙遠的藍空。年華老大真感慚愧,但身衰心未老,回頭望,心在北方的云中。
水調歌頭·霜降碧天靜注解
水調歌頭·霜降碧天靜賞析
上片,首四句寫與客習射西園的時間,深秋霜降,望天清澄,西風暫起,寒意陣陣,夜半時分,直入梧桐。西風凄緊,冬之將至,詞人不由自主地想起前方將士,該是為他們準備過冬的糧餉,趕制棉衣御寒的時候了。他曾兼總四路漕計補給饋響,軍用不乏,全力支持抗戰(zhàn),冬季來臨,自然使他因關切前方而心緒不寧?!捌痤叱恰比?,心事重重的詞人起身離座,登上城樓,向中原望去,卻見千里關河、寂寥冷落,他雖致力于抗戰(zhàn),無奈宋廷堅持茍和,抗金事業(yè)沉寂無著。面對冷落的關河,山河破碎、國土淪亡之悲涌上心頭,沉痛難耐,只能借酒澆愁,故曰與客同醉。在宴飲之后,天之將曉,軍中鼓聲響起,習武場上,武士們手持雕弓,走馬飛馳,好一派習武馳射的豪壯場面,令人振奮不已。 下片寫西園習射。面對眾人馳驅習射,六十開外的詞人深感自己年老力衰,當年的豪氣現(xiàn)在已經(jīng)消失,哪能像虎士岳德那樣,揮手弦響,雙箭落地。這里有對虎士的贊許,更有對自己衰老的感嘆。敵虜未滅而己身已老,不能馳騁疆場,使他深感遺憾,最后以“老矣真堪愧,回首望云中”作結,直抒胸臆。詞人雖因無力報國而慚愧,但他身老志不衰,心系“云中”,情結邊防,在垂暮之年,還以抗擊金兵,收復中原為己任,表現(xiàn)了一個老年抗金志士的壯偉胸懷。 本篇筆力雄杰,沉郁蒼健,具有豪放風格。 《樂府雅詞》此首題作:“九月望日,與客習射西園,余偶病不能射,客較勝相先。將領岳德弓強二石五斗,連發(fā)三中的,觀者盡驚。因作此詞示坐客。前一夕大風,是日始寒。”這里轉錄《全宋詞》,以便鑒賞本篇時作參考。 吟讀本篇,深深地被作者的愛國熱忱所感動。在深秋的寒夜,一位六、七十歲的老人,帶病登城巡視,回望中原那一大片被金人奪去的土地,不能收復,南宋小朝廷也岌岌可危,他的心情沉重而且惆悵,那又怎么辦呢?一味地借酒澆愁嗎?不,他還要“與客習射”,走馬練武,于是就出現(xiàn)了“疊鼓鬧清曉,飛騎引雕弓”的場面,“將領岳德,弓強二石五斗,連發(fā)三中的,觀者盡驚。”詞作者曾為抗擊金兵立下汗馬功勞,現(xiàn)在年事已高,還想與客走馬比武,以振當年雄風,卻又“偶病不能射”,感愧老病,不能報效祖國于疆場,只好回首長望北方的云中郡,那魏尚和李廣奮勇抗擊匈奴的土地。作者不是一般地悼惜流年,感嘆病老,而是熱切地關注著國家和民族的命運,只因為報國有心、回天無力而抱愧和感喟。雖有力不從心的悲慨,卻仍然豪氣逼人,給人以激勵和振奮。 上半闋前四句寫“霜降”、“碧天”、“秋事”、“西風”、“梧桐”,表明到了深秋,氣候已經(jīng)開始寒冷起來?!捌痤比?,寫作者年老偶病,在大風之后的寒夜,登上高城,遙望北方大片淪陷了的土地,無奈與客同飲,借酒澆愁,說的是作者在特定背景中的活動?!隘B鼓”二句寫武士操練、演習騎射的熱鬧場景:天將破曉,鼓棰小擊,聲聲細密而急促;鬧鼓聲中,武士飛馬上場,拉弓搭箭,射向目標。這是多么令人振奮和躍躍欲試的場面啊!以上寫的都是客觀的景物和事象,卻又處處表現(xiàn)著作者的內在心情和心理。如:寫秋寒以表現(xiàn)作者的老病憂國;寫“起瞰”、夜飲等活動,以表現(xiàn)作者的國愁;寫騎射活動場面,以表現(xiàn)作者的愛國豪情和民族自強的精神。景中有情,象中有意,所以才能寫得情景歷歷,意象生動,境界鮮明。 下半闋抒發(fā)議論,但那議論都被情感化、形象化了的,而且設客爭笑問難,生活氣息極濃。所發(fā)感慨,同上半闋寫出的時令、氣候、活動場景緊密相連,所以毫不感覺突兀。“歲將晚”以下七句,說作者已到垂暮之年,有位客人同他說笑話,問他這個病弱的老人:你平生的豪邁氣概跑到哪里去了?你往昔奔馬騎射為誰爭雄,還不是為了國家和民族的利益?而今你哪能比得酒筵上的武士,舉手拉弓,弦聲響處,便見有雙雁從遠空墮落。結尾“老矣”二句,作者回答了自己因年老力衰而不能為國效力,抒發(fā)了“真堪愧”的悲涼、痛苦心情,然而他還在“回首望云中”,向往歷史上抗擊異族侵略者的愛國志士。 關注《題石林詞》評說葉詞,說他“晚歲落其華而實之,能于簡淡時出雄杰”。這篇《水調歌頭》系夢得晚年作品,用關注的話來評判,是符合實際的。毛晉《石林詞跋》也說作者葉夢得晚年“不作柔語殢人,真詞逸品也。”
作者簡介
詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://vip9tm30.com/shici_view_9f279943ac9f2799/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com