紹圣時(shí), 毛滂任衢州推官,這首詞大概就是那時(shí)在宴席上酬唱之作。
《南歌子》又名《南柯子》、《風(fēng)蝶令》。是唐教坊曲名。這首《南歌子》采用雙調(diào)。詞的上片,起句對(duì)仗工整,“綠暗藏城市,清香撲酒尊”,一個(gè)“藏”字,寫詞人登臺(tái)四望,重山疊翠,樹木豐茂,整個(gè)城郭被濃重的綠色籠罩住了。一個(gè)“撲”字,則寫出宴客堂內(nèi)彌散著誘人的酒香,沁人心脾。而接下二句,寫了四周圍的景物:暮春黃昏時(shí)分,淡淡的炊煙,疏落的柳枝,和荼?花架上隨風(fēng)飄落的片片花瓣。詠物亦有所指?!拜辈粻?zhēng)春。寂寞開最晚”( 蘇軾《荼?花菩薩泉》)“一片花飛減卻春。風(fēng)飄萬(wàn)點(diǎn)正愁人”( 杜甫《曲江》),表面惜花傷春,實(shí)際是一種思想寄托和自惜其身的體現(xiàn)。毛滂用冷色調(diào)勾畫了一幅自然界春暮哀涼的圖畫。他雖身居微官,仍時(shí)時(shí)感到寂寞孤獨(dú)。在這種情況下,他是渴望人生的知己、友情的溫暖和慰藉的。
因而詞的下片,毛滂用暖色調(diào)描繪了一幅美好的宴樂(lè)圖。起句又是一個(gè)對(duì)仗句,“潤(rùn)入笙簫膩,春余笑語(yǔ)溫”,用清香的酒潤(rùn)潤(rùn)喉嚨,吹起笙簫來(lái),曲聲優(yōu)美,格外動(dòng)聽;雖然天氣微冷,但宴席上賓主詩(shī)酒唱和,縱情談笑,如坐春風(fēng),暖意融融。這一“潤(rùn)”字照應(yīng)上片的清香之酒;一“溫”字又與“冷”字產(chǎn)生鮮明對(duì)比。友情暖人肺腑,更何況美酒下肚?此時(shí),詞人放情狂飲,不能自已。尾句“更深不鎖醉鄉(xiāng)門,先遣歌聲留住、欲歸云”,真可謂醉人醉語(yǔ)醉舉而不知醉了。夜已更深,宴席不撤,索性一醉方休,而且還吟詩(shī)謳歌,讓歌聲留住那想歸去的云彩。到此際,詞人那種淡淡的哀涼情緒暫時(shí)丟到九天云外去了!這興致勃勃的勸酒詞,顯得多么淳厚、爽快、熱情、真誠(chéng)呵!
(張奇慧)