[現(xiàn)代]胡風(fēng)

在黑暗里在重壓下在侮辱中
苦痛著呻吟著掙扎著
是我底祖國(guó)
是我底受難的祖國(guó)!
在祖國(guó)
忍受著面色底痙攣
和呼吸喘促
以及茫茫的亞細(xì)亞的黑夜,
如暴風(fēng)雨下的樹(shù)群
我們成長(zhǎng)了
為有明天
為了抖去苦痛和侮辱底重載
朝陽(yáng)似地
綠草似地
生活會(huì)笑
祖國(guó)呵
你底兒女們
歌唱在你底大地上面
戰(zhàn)斗在你底大地上面
喋血在你底大地上面

在盧溝橋
在南口
在黃浦江
在敵人底鐵蹄所到的一切地方,
迎著槍聲炮聲炸彈聲地呼嘯聲--
祖國(guó)呵
為了你
為了你底勇敢的兒女們
為有明天
我要盡情地歌唱∶
用我底感激
我底悲憤
我底熱淚
我底也許迸濺在你底土壤上的活血!

人說(shuō)∶無(wú)用的筆呵
把它扔掉好啦。

然而,祖國(guó)呵
就是當(dāng)我拿著一把刀
或者一枝槍
在叢山茂林中出沒(méi)有時(shí)候罷
依然要盡情地歌唱
依然要傾聽(tīng)兄弟們底赤誠(chéng)的歌唱--
迎著鐵底風(fēng)暴
火底風(fēng)暴
血底風(fēng)暴
歌唱出郁積在心頭上的仇火
歌唱出郁積在心頭上的真愛(ài)
也歌唱盤結(jié)在你古老的靈魂
里的一切死渣和污穢
為了抖掉苦痛和侮辱重載
為了勝利
為了自由而幸福的明天
為了你呵,生我的養(yǎng)我的教給我什么是愛(ài),什么
是恨的,使我在愛(ài)里恨里苦痛的,輾轉(zhuǎn)于苦
痛里
但依然
能夠給希望給我力量的
我底受難的祖國(guó)!

古詩(shī)大全

為祖國(guó)而歌全詩(shī)由好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供為祖國(guó)而歌全詩(shī)解釋,其中包含為祖國(guó)而歌拼音,為祖國(guó)而歌解釋,為祖國(guó)而歌譯文等相關(guān)內(nèi)容,延伸閱讀還有胡風(fēng)所有的詩(shī),希望對(duì)您有所幫助!