歌德

zàishùmángránmànyóu,
dexiǎngsuǒxúnqiú。。
kàndàoyīnchǔxiǎohuā,
hǎoxiàngshìmíngxīng,
yòuxiàngmíngmóu。。
xiǎngcǎixià,
wǎnyándàonándàocǎixià,,
ràngdiào??
shìliángēnjué,
dàihuíjiāzhōng,,
fàngzàiyuán。
jiǎnliǎoyōuchǔ,
zhǒngxià;;
chángchūxīnzhī,
續(xù)kāihuā。

作者簡介

歌德
歌德

約翰·沃爾夫?qū)ゑT·歌德(Johann Wolfgang von Goethe,1749年8月28日—1832年3月22日),出生于美因河畔法蘭克福,德國著名思想家、作家、科學(xué)家,他是魏瑪?shù)墓诺渲髁x最著名的代表。而作為詩歌、戲劇和散文作品的創(chuàng)作者,他是最偉大的德國作家之一,也是世界文學(xué)領(lǐng)域的一個出類拔萃的光輝人物。他在1773年寫了一部戲劇《葛茲·馮·伯利欣根》,從此蜚聲德國文壇。1774年發(fā)表了《少年維特之煩惱》,更使他名聲大噪。1776年開始為魏瑪公國服務(wù)。1831年完成《浮士德》,翌年在魏瑪去世。 更多

歌德的詩(共44首詩)
  • 《維特與綠蒂》
    青年男子誰個不善鐘情?
    妙齡女人誰個不善懷春?
    這是我們?nèi)诵灾械闹潦ブ辽?,啊,怎么從此中會有慘痛飛進?
    可愛的讀者喲,你哭他,你愛他,請從非毀之前救起他的名聞,你看呀,他出穴的精魂正在向你目語:
    請做個堂堂男子喲,不要步我后塵。
    查看譯文
  • 《渴慕》
    這從熾熱的心房涌出的,不會是最后一滴眼淚;
    用不可言說的新的痛苦,心兒為自己找到了安慰。
    啊,讓我在這兒和那兒時刻感受到永恒的愛情,即使要讓痛苦繼續(xù)滲透我的血管,我的神經(jīng)。
    但愿有那么一次,永恒的愛情啊,我能被你充盈!
    哎,人世間苦難如此深重,如此綿綿無盡!
    查看譯文
  • 《歡聚與離別》
    我的心兒狂跳,趕快上馬!
    想走想走,立刻出發(fā)。
    黃昏正搖著大地入睡,夜幕已從群峰上垂下;
    山道旁兀立著一個巨人,是橡樹披裹了霧的輕紗;
    黑暗從灌木林中向外窺視,一百只黑眼珠在瞬動眨巴。
    月亮從云峰上俯瞰大地,光線是多么愁慘暗淡;
    風(fēng)兒振動著輕柔的羽翼,在我耳邊發(fā)出凄厲的哀嘆;
    黑夜造就了萬千的鬼怪,我卻精神抖擻,滿心喜歡:
    我的血管里已經(jīng)熱血沸騰!
    我的心中燃燒著熊熊烈焰!
    終于見到你,你那甜蜜的目光已給我身上注滿欣喜;
    我的心緊緊偎依在你身旁,我的每一次呼吸都為了你。
    你的臉龐泛起玫瑰色的春光,那樣地可愛,那樣地美麗,你的一往深情——眾神??!
    我雖渴望,確又不配獲?。?br>可是,唉,一當朝陽升起,我心中便充滿離情別緒;
    你的吻蘊藏著多少歡愉!
    你的眼飽含著多少悲凄!
    我走了,你低頭站在那兒,淚眼汪汪地目送我離去;
    多么幸福啊,能被人愛!
    多么幸福啊,有人可愛!
    查看譯文
  • 《新的愛,新的生活》
    心,我的心,這卻是為何?
    什么事使你不得安寧?
    多么奇異的新的生活——我再也不能將你認清。
    失去你所喜愛的一切,失去你所感到的悲戚,失去你的勤奮和安靜——唉,怎會弄到這種地境?
    是不是這青春的花朵.這麗人的可愛的請安,這種至誠至善的眼波以無窮魅力勾住了你?
    我想趕快地離開了她,鼓起了勇氣躲避著她,我的道路,在片刻之間,又把我引到她的身邊。
    這種充滿魔力的情網(wǎng),誰也不能夠?qū)⑺钇?,這位輕傷可愛的姑娘,就用它強迫罩住了我。
    我只得按照她的方式,在她的魔術(shù)圈中度日;
    這種變化,唉,變得多大!
    愛啊,愛啊,你放了我吧!
    查看譯文
  • 《野薔薇》
    少年看到一朵薔薇,荒野的小薔薇,那樣嬌嫩而鮮艷,急急忙忙走向前,看得非常歡喜。
    薔薇,薔薇,紅薔薇,荒野的小薔薇。
    少年說:
    “我要采你”荒野的小薔薇!
    ”薔薇說:
    “我要刺你,讓你永不會忘記,我不愿被你采折。
    ”薔薇,薔薇,紅薔薇,荒野的小薔薇。
    野蠻的少年去采她,荒野的小薔薇;
    薔薇自衛(wèi)去刺他,她徒然含悲忍淚,還是遭到采折。
    薔薇,薔薇,紅薔薇,荒野的小薔薇。
    查看譯文
  • 有時天空太明亮
    〔〕
    有時天空太明亮,或者有太多的云或者鳥,而遠空中,太陽太尖利以致很難讓人記起。
    我的手為何太遲鈍不能在我的前面為我砍斷可怕的想法。
    多汁的微笑,嘴唇的無力觸碰我想知道我不能抬起,那個有著天使面孔的家伙告訴我苦痛并看見我的肉體掉進災(zāi)難,他能嗎?
    不要停。
    把微笑放在眼淚干涸了的地方。
    天使的苦痛還在;
    他的言辭在燃燒。
    有時,一個女人的心里積著鹽,或者流著太多的血液;
    我撕開她的胸部,看見的是我的血液,在她的(而不是我的)體內(nèi)流出,這時,我想或許天空太明亮;
    看著我的手,并不流血,又感覺到流血的疼痛,卻并不痛。
  • 你和您
    普希金普希金〔〕
    她無意中失言,把空泛的您說成了親熱而隨便的你,于是在我鐘情的心中喚起了種種甜蜜韻情思。
    我若有所思地站在她面前,目不轉(zhuǎn)睛地把她凝視;
    我對她說:
    “您多么可愛!
    ”心里卻在說:
    “我多么愛你!
  • 漁家傲·斷送春光惟是酒
    段克己段克己〔〕
    斷送春光惟是酒。
    玉杯重捧纖纖手。
    檀板輕扈歌欲就。
    眉黛皺。
    翠鬟暗點金釵溜。
    自笑而今成老丑。
    鶯花依舊情未舊。
    楊柳自從春去后。
    誰抬舉。
    腰肢新也如人瘦。
  • 去教堂
    〔〕
    這天,確信里面沒有儀式進行,我走了進去.讓大門砰然關(guān)攏。
    又一個教堂;
    席墊、座位、石座。
    小圣書、為禮拜日摘的花束已變得枯黃;
    圣堂上掛著些銅器什物;
    整潔的小風(fēng)琴;
    一陣濃密逼人的寂靜發(fā)著霉味,天曉得已釀制了多久;
    無帽可脫,我摘下自行車夾勉強表表敬意。
    我走向前,把圣木盆摸了一圈。
    抬頭四望,屋頂看上去還挺新——重刷還是修復(fù)過?
    別人知道我卻不曉。
    我登上講經(jīng)臺,誦讀了幾行長得嚇人的詩行,讀出了:
    “結(jié)束于此”,發(fā)覺嗓門比預(yù)料大得多。
    回聲似乎在把我暗笑。
    退回門后我捐了六便士,在本上簽了名,心想這地方值不得多停留。
    然而我又留下:
    我常常如此,總是在最后陷入了這般迷惘,驚奇著我尋找什么,還驚奇著一旦教堂完全廢棄無用,我仍該把它們改成什么,也許要長期保留幾座大教堂,在上鎖的玻璃柜中展出教會的文稿、捐款盤、還有圣餅盒,其余數(shù)堂任憑淋雨和放羊,或許人們會視為不祥物遠遠躲開?
    或許,天黑后,會有狐疑的女人進來讓孩子摸一塊特別的石頭;
    來采摘治癌的草藥;
    或在某個約定的夜晚,來看亡靈顯形?
    總會有某種魔力在這兒持續(xù),在游戲中、猜謎時碰巧得到應(yīng)驗,但迷信恰似信仰,準會消失無蹤。
    當不信仰也消失時,還有什么留存?
    雜草、荒徑、荊棘、殘垣、天空,日復(fù)一日難以辯明的形骸,日復(fù)一日難以弄懂的用處。
    我驚異誰將是最后一位,來尋覓探訪這昔日的教堂?
    那敲打、記錄著,而正懂得這十字架樓廂是什么的人們之一?
    某個熱衷廢墟、貪求古董的人?
    或是個圣誕迷,指望在這里找到長袍繡帶、管風(fēng)琴和沒藥的氣息,或許他將是個代表我的人,煩惱而少見寡聞,明知鬼魂的積塵長期保存著原來只在分割狀況下見到的事物——結(jié)婚、生育、死亡,及其引起的思緒一—或許是為他建的這只獨特的貝殼?
    雖然我弄不請這種裝備完善的霉臭谷倉值幾文,但它卻使我樂意流連在這寂靜里;
    這是肅穆的地球上一座肅穆的房子,在它混和的氣氛中,我們的一切強制義務(wù)匯合,得到承認,并披上了命運之衣,而這一切永遠不會被人摒棄,因為永遠會有人突然間發(fā)現(xiàn)自己渴望變得更加嚴肅他與這種渴望同被這塊土地吸引,他聽說在這地方人會變得聰明,哪怕只因為周圍躺著那么多死者。
  • 衛(wèi)州贈子深節(jié)度
    路鐸路鐸〔〕
    淇上風(fēng)光萃一樓,尊前北海百無憂。
    平分玉鑒漁村晚,四望黃云寡婦秋。
    斜照鉤簾納煙翠,微飆高枕看安流。
    梅天消息和羹近,老稚寧容挽鄧侯。

古詩大全

http://vip9tm30.com/shici_view_9ef43e43ac9ef43e/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消