[現(xiàn)代]陶里

新西蘭躺在南半球的
藍(lán)海之中,我凌空而降,
似是仙家居處的原野,
翠草與綠樹(shù),迎我以
長(zhǎng)春不老的盎然笑靨。

  牛牛羊羊放牧
  農(nóng)場(chǎng)村莊寧?kù)o
驚訝了多少雙來(lái)自南溫帶的
旅眼,又有一種俯伏母懷的
溫馨,流灌于亞洲多難一族的
心間。
始終難說(shuō)∶我想歸來(lái)!


我又何曾歸來(lái)?
卻又難以
再去!
雖然海港里泊著船舶
萬(wàn)艘,雖然郊原上平價(jià)小筑
亭亭玉立,雖然伊甸山上
風(fēng)光如畫,雖然海灘如夢(mèng),
沙如雪,草如茵,雖然海鷗
友善如故人同剪西窗燭
雖然我的依戀象白云纏繞
故鄉(xiāng)的山,然而我如何訴說(shuō)∶
從此不歸去,寧作一個(gè)土著?


劃著獨(dú)木舟而來(lái)定居的毛里人
把原始的長(zhǎng)矛和粗獷的舞蹈
傳授給半文明的族人,瞪眼伸舌
是誠(chéng)意和不說(shuō)假話的表現(xiàn)
他們的族長(zhǎng),與你以鼻相碰,
是一種視切的見(jiàn)面禮,他們的
村里姑娘,用麻纖為你編織
一千個(gè)綺夢(mèng),掛在項(xiàng)間。


永遠(yuǎn)有一陣陣毛毛細(xì)雨,一陣陣
揮不去的霧,一陣陣濃烈的
琉璜氣味,象攝魂令似的引誘你
走進(jìn)叢林曲徑,走過(guò)小橋小壩,
走進(jìn)蕭伯納三十年代的地獄門。

琉璜的霧從地縫補(bǔ)上來(lái),從石隙
補(bǔ)上來(lái),從墳地的十字架補(bǔ)上來(lái),
從滾熱的泥漿補(bǔ)上來(lái),成為云,
一圈圈的云,飛去山腰,遮掩了
綠樹(shù),人群和紅裳黃傘在云中
飄忽,象仙境,也象地府。
何所
為而來(lái)?
何所感而歸?
蕭翁曰∶
我慶幸來(lái)此而活著歸去。


我歸來(lái)時(shí),奇異果長(zhǎng)得
滿樹(shù)累累,奇異鳥(niǎo)依舊
在黑夜里覓食和歌唱;

不曾被殺戮的毛里族人
依舊原始。
新西蘭依舊
在南半球的藍(lán)色海水中
不再有人提起一個(gè)中國(guó)
詩(shī)人在荒島殺妻的故事

古詩(shī)大全

我從新西蘭歸來(lái)全詩(shī)由好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供我從新西蘭歸來(lái)全詩(shī)解釋,其中包含我從新西蘭歸來(lái)拼音,我從新西蘭歸來(lái)解釋,我從新西蘭歸來(lái)譯文等相關(guān)內(nèi)容,延伸閱讀還有陶里所有的詩(shī),希望對(duì)您有所幫助!