古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[現(xiàn)代]葉匡政

早安,紙幣。
別像狗耳朵那樣
耷拉著
別耷拉到我喜歡的程度
早安,黑暗。
我從床上
高高跳起
只為讓兩腳落回原地

早安,耳朵。
早安
另一只耳朵
他是白天的推銷員
她是晚上的酗酒者
早安,孩子。
早安
祖國。
我不是
孩子
所以我輕信了你
1995.6.

養(yǎng)生主翻譯

注釋
養(yǎng)生主:養(yǎng)生的主要關鍵、要領。
涯:邊際,極限。
知:知識,才智。
隨:追隨,索求。
殆:危險,這里指疲困不堪,神傷體乏。
已:此,如此。這里指上句所說的用有限的生命索求無盡的知識的情況。
近:接近,這里含有追求、貪圖的意思。
緣:順著,遵循。督:中,正道。中醫(yī)有奇經(jīng)八脈之說,所謂督脈即身背之中脈,具有總督諸陽經(jīng)之作用;“緣督”就是順從自然之中道的含意。經(jīng):常。
生:通作“性”,“全生”意思是保全天性。一說生指生命。
養(yǎng)親:從字面上講,上下文意不能銜接,舊說稱不為父母留下憂患。一說親指精神。
盡年:終享天年,不使夭折。年,年壽,自然壽命。
庖(páo)?。好〉膹N工。 先秦 古書往往以職業(yè)放在人名前。文惠君:即梁惠王,也稱魏惠王。解牛:宰牛,這里指把整個牛體開剝分剖。
倚:靠。
履:踐踏。
踦(yǐ):支撐,接觸。這里指用一條腿的膝蓋頂牛。
砉(xū):象聲詞,皮骨相離的聲音。向:通”響“。
奏刀:進刀。騞(huō):象聲詞,形容比砉然更大的進刀解牛聲。
中(zhòng)音:合乎音樂節(jié)拍。
桑林:傳說中商湯時的樂曲名。
經(jīng)首:傳說中堯樂曲《咸池》中的一章。會:指節(jié)奏。以上兩句互文,即“乃合于桑林、經(jīng)首之舞之會”之意。
嘻:贊嘆聲。
蓋(hé):通“盍”,何,怎樣。
釋:放下。
好(hào):喜好,愛好。道:事物的規(guī)律。
進:超過。
無非牛:無非是一頭完整的牛。
未嘗見全牛:不曾看見完整的牛。
方今之時:如今。方,當。
神遇:用心神和牛體接觸。神:精神,指思維活動。遇:合,接觸。
官知:這里指視覺。神欲:指精神活動。
天理:指牛的生理上的天然結構。
批大郤(xì):擊入大的縫隙。批,擊。郤,同“隙”。
導大窾(kuǎn):順著(骨節(jié)間的)空處進刀。
因:依。固然:指牛體本來的結構。
技經(jīng):猶言經(jīng)絡。技,據(jù)清俞樾考證,當是“枝”字之誤,指支脈。經(jīng),經(jīng)脈。肯:緊附在骨上的肉。綮(qìng):筋肉聚結處。技經(jīng)肯綮之未嘗,即“未嘗技經(jīng)肯綮”的賓語前置。
軱(gū):股部的大骨。
良庖:好廚師。歲:年。更:更換。
割:這里指生割硬砍。
族:眾,指一般的。
折:用刀折骨。
發(fā):出。硎(xíng):磨刀石。
節(jié):骨節(jié)。間(jiàn):間隙。
無厚:沒有厚度,非常薄。
恢恢乎:寬綽的樣子。游刃:游動刀刃,指刀在牛體內(nèi)運轉。余:寬裕。
雖然:即使這樣。
族:指筋骨交錯聚結處。
怵(chù)然:警懼的樣子。為戒:為之戒,因為它的緣故而警惕起來。
止:集中在某一點上。
遲:緩。
微:輕。
謋(huò):象聲詞,骨肉離開的聲音。這句后面,有些版本還有“牛不知其死也”一句。
委地:散落在地上。
躊躇:從容自得,十分得意的樣子。滿志:心滿意足。
善:通”繕“,修治。這里是拭擦的意思。
養(yǎng)生:其后省中心語,意思是“養(yǎng)生之道”。
公文軒:相傳為宋國人。右?guī)煟汗倜?br/>惡(wū)乎:何以。介:獨,只有一只腳。
其:或者。
是:此,指形體上只有一只腳的情況。獨:只有一只腳。
與:賦與。
雉:雉鳥,俗稱野雞。
蘄(qí):祈求,希望。畜:養(yǎng)。樊:籠。
王(wàng):旺盛。
老聃:即老子,道家創(chuàng)始人。
秦失(yì):老聃的友人。吊:吊唁。
號:號哭。
然:肯定語。
焉:之,他,指老聃。
其人:指與秦失對話的哭泣者。
向:剛才。
彼其:指哭泣者。會:聚集。
言(yàn):通“唁”,吊唁。
遁:失去。天:天性。倍:通“背”,背棄。
受:稟受。
刑:過失。一說刑即刑辱之意。
適:偶然。來:來到世上。
夫子:那人,指老聃。
入:進入內(nèi)心。
帝:天,萬物的主宰。縣(xuán):通“懸”,倒掛。
指(zhī):通“脂”。窮:盡。薪:柴火。
白話譯文
我的生命是有限的,而知識是無限的。用有限的生命去追求無限的知識,真是累人?。∫呀?jīng)追逐知識的人,可真是疲倦呀。做了世人所謂的善事卻不去貪圖名聲,做了世人所謂的惡事卻不至于面對刑戮的屈辱,沿著名譽與刑罰的縫隙間形成的道路走,遵循了這條人生的正道,那就可以保養(yǎng)身體,可以保全天性,可以修煉精神,可以享盡天年。
庖丁給文惠君宰牛,全身與牛接觸,手觸之處,肩頂之處,足踩之處,膝抵之處,牛的皮骨分離的聲音嘩啦啦地響成一片。進刀解牛時嚯嚯有聲,都無不符合音樂的節(jié)奏,動作應和著桑林舞曲的節(jié)奏,又像是應和經(jīng)首樂章的節(jié)拍。文惠君說:“啊,妙極了!你的技術怎么會高超到這個地步?”庖丁放下屠刀回答說:“我所愛好的是道,已經(jīng)遠遠超出了技術的范圍。我開始宰牛時,所見到的都是整頭的牛。過了三年之后,再看牛就可以看到牛體的結構部件而不是整頭牛了。時至今日,我宰牛時全憑心領神會,而不需要用眼睛看。視覺的作用停止了,而心神還在運行。我順著牛身天然的生理結構,把刀劈進筋骨相連的大縫隙,再在骨節(jié)的空隙處引刀而入,刀刀順著牛體本來的結構去;牛體中經(jīng)絡筋骨糾結的容易礙刀的地方,我的刀都繞開走而從未碰到過,何況那些巨大的牛骨頭呢!好的廚師一年換一把刀,那時他們用蠻力硬割的結果;一般的廚師一個月?lián)Q一把刀,那是他們硬砍把刀砍斷的。我手頭這把刀都已經(jīng)用了十九年了,用它宰過的牛也有幾千頭,可是刀刃還像剛從磨刀石上磨出來一樣完好無缺。牛的骨節(jié)間有縫隙,刀刃卻薄得沒有厚度,用沒有厚度的刀刃切入有縫隙的骨節(jié),那寬寬綽綽的地方運起刀刃來還有很多余地呢。所以這把刀用了十九年還像剛從磨刀石上磨出來一樣。即使如此,每次碰到筋骨盤結的地方,我看到它很難下手,還是十分警惕,目光盯住那一點,慢慢動手,運在刀上的力氣很輕很小。最后嘩啦一聲,整條牛立刻解體了,就像泥土被堆積在地上一般。然后我提刀站起,環(huán)顧四周,悠然自得,心滿意足,把刀擦拭干凈收藏起來?!蔽幕菥f:“妙??!我聽了庖丁的這番話,領悟到了養(yǎng)生的道理?!?br/>公文軒看見右?guī)?,吃驚地說:“這是什么人?為什么只有一只腳?這是自然生成的,還是人為造成的呢?”右?guī)熣f:“這是自然生成的,不是人為的。上天讓我只生有一只腳,按照一般人的樣子,老天是要給我兩只腳的。因此可知是老天有意讓我長一只腳的,不是人為造成的。”
生活在沼澤地里的野雞,走十步才能吃到一口食,走百步才能喝到一口水,但它并不希求被豢養(yǎng)在籠子里。在籠子里精神雖然很飽滿,但并不快樂。
老聃死了,秦失前去吊唁,號哭三聲就走了。弟子問:“他不是老師的朋友嗎?”回答說:“當然是的。”“那么,吊喪像這樣子行嗎?”秦失說:“當然可以。一開始我把他當成一般人看待,現(xiàn)在我不這樣看了。方才我進去吊唁,有老人在哭他,像哭自己的兒子一樣;有年輕人在哭他,像哭自己母親一樣。那些在哭喪的人,一定有不想吊唁卻要來吊唁,不想痛哭而痛哭的情況。這種情況是背棄自然,給世俗感情推波助瀾,而忘了人的生命都受于自然,古時候稱這種做法是違反自然所招致的刑罰。一個人偶然來到世間,這是他順時而生;偶然離去了,這是他順時而死。安于時運而順應自然,一切哀樂之情就不能進入心懷,古時候稱此為自然的解脫。”
脂膏在作為燭薪燃燒后就燒盡了,火種卻傳續(xù)下去,永遠不會有熄滅的時候。

古詩大全

養(yǎng)生主全詩由好86古詩詞網(wǎng)為您提供養(yǎng)生主全詩解釋,其中包含養(yǎng)生主拼音,養(yǎng)生主解釋,養(yǎng)生主譯文等相關內(nèi)容,延伸閱讀還有葉匡政所有的詩,希望對您有所幫助!