古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[現(xiàn)代]芒克

地里已長出死者的白發(fā)
這使我相信,人死后也還會衰老

人死后也還會有惡夢撲在身上
也還會驚醒,睜眼看到

又一個白天從蛋殼里出世
并且很快便開始忙于在地上啄食

也還會聽見自己的腳步
聽出自己的雙腿在歡笑在憂愁

也還會回憶,盡管頭腦里空洞洞的
盡管那些心里的人們已經腐爛

也還會歌頌他們,歌頌愛人
用雙手穩(wěn)穩(wěn)地接住她的臉

然后又把她小心地放進草叢
看著她笨拙地拖出自己性感的軀體

也還會等待,等待陽光
最后象塊破草席一樣被風卷走

等待日落,它就如同害怕一只猛獸
會撕碎它的肉似的躲開你

而夜晚,它卻溫順地讓你拉進懷里
任隨你玩弄,發(fā)泄,一聲不吭

也還會由于勞累就地躺下,閉目
聽著天上群獸在爭斗時發(fā)出的吼叫

也還會擔憂,或許一夜之間
天空的血將全部流到地上

也還會站起來,哀悼一副死去的面孔
可她的眼睛還在注視著你

也還會希望,愿自己永遠地活著
愿自己別是一只被他人獵取的動物

被放進火里烤著,被吞食
也還會痛苦,也還會不堪忍受啊

地里已經長出死者的白發(fā)
這使我相信:人死后也會衰老

作者簡介

芒克
芒克[現(xiàn)代]

芒克(原名姜世偉),1950年11月出生。朦朧詩人的代表之一,生于沈陽,1956年全家遷到北京市。1969年到河北省白洋淀插隊。1978年底與北島共同創(chuàng)辦文學刊物《今天》,并出版了處女詩集《心事》。1987年與唐曉渡、楊煉組織了“幸存者詩歌俱樂部”,并出版刊物《幸存者》。詩集有《陽光中的向日葵》(1988)《芒克詩選》(1989)《沒有時間的時間 》《今天是哪一天》《芒克的詩歌》,長篇小說《野事》,隨筆集《瞧,這些人》。作品被翻譯成英、法、意大利、德、西班牙、荷蘭、瑞典、日文等。曾應邀訪問過法國、意大利、英國、西班牙、荷蘭、澳大利亞、美國、瑞典、古巴和日本等國進行學術交流。更多

芒克的詩(共15首詩)
  • 《一夜之后》
    輕輕地打開門你讓那摟著你睡了一宿的夜走出去你看見它的背影很快消失你開始聽到黎明的車輪又在街上發(fā)出響聲你把窗戶推開你把關了一屋的夢全都轟到空中你把昨晚歡樂抖落的羽毛打掃干凈隨后,你對著鏡子打量自己你看見自己的兩只眼睛都獨自...
    查看譯文
  • 《燈》
    燈突然亮了只見燈光的利爪踩著醉漢們冷冰冰的臉燈,撲打著巨大的翅膀這使我驚愕地看見在它的巨大翅膀下面那些象是死了的眼睛正向外流著酒……燈突然亮了這燈光引起了一陣騷亂就聽醉漢們大聲嚷嚷它是從哪兒飛來的我們?yōu)槭裁催€不把它趕走我...
    查看譯文
  • 《雪地上的夜》
    雪地上的夜是一只長著黑白毛色的狗月亮是它時而伸出的舌頭星星是它時而露出的牙齒就是這只狗這只被冬天放出來的狗這只警惕地圍著我們房屋轉悠的狗正用北風的那常常使人從安睡中驚醒的聲音沖著我們嚎叫這使我不得不推開門憤怒地朝它走去這...
    查看譯文
  • 《如今的日子》
    如今的日子更顯得虛弱和怯懦它就象一個不久剛受過侮辱和折磨的人你看它走在街上躲躲閃閃它或許永遠也不會忘掉一個好端端的白天是怎樣在日落的時候被一只伸過來的大手兇狠地抓住頭發(fā)拽走如今的日子更顯得虛弱和怯懦它同街上的那剽悍而有靈
    查看譯文
  • 《城市》
    1醒來是你孤零零的腦袋夜深了,風還在街上象個迷路的孩子東奔西撞。2街被折磨得軟弱無力地躺著。而流著唾液的大黑貓饑餓地哭叫。3這城市痛苦得東倒西歪,在黑暗中顯得蒼白。4沉睡的天,你的頭發(fā)被黑夜揉得凌亂。我被你攪得徹夜不眠。...
    查看譯文

古詩大全

http://vip9tm30.com/shici_view_9ed96143ac9ed961/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消