[現(xiàn)代]汪精衛(wèi)

fēngshìyánwēirényǐng,
tiānfēng風(fēng)yáng發(fā)shēng。。
ǒucóngyúnxiàkuīrénshì,
zhěshìchángjiāngshì。。

作者簡介

汪精衛(wèi)
汪精衛(wèi)[現(xiàn)代]

汪兆銘(1883年-1944年),祖籍浙江山陰(原紹興縣),出生于廣東三水,字季新,筆名精衛(wèi),因此歷史上多以“汪精衛(wèi)”稱呼。早年投身革命,曾謀刺清攝政王載灃未遂,袁世凱統(tǒng)治時期到法國留學(xué)?;貒笥?919年在孫中山領(lǐng)導(dǎo)下,駐上海創(chuàng)辦《建設(shè)》雜志。1921年孫文在廣州就任大總統(tǒng),汪精衛(wèi)任廣東省教育會長、廣東政府顧問。1924年任中央宣傳部長。后期思想明顯退變,于抗日戰(zhàn)爭期間投靠日本,在南京成立偽國民政府,淪為漢奸。1944年在日本名古屋因“骨髓腫”病死。 更多

汪精衛(wèi)的詩(共255首詩)
  • 《滿江紅庚辰中秋》
    一點(diǎn)冰蟾,便做出十分秋色,光滿處。
    家家愁冪,一時都揭。
    世上難逢干凈土,天心終見重輪月。
    嘆桑田滄海亦何常,圓還缺。
    雁陣杳,蛩聲咽。
    天寥闊,人蕭瑟。
    剩無邊衰草,苦縈戰(zhàn)骨。
    挹取九霄風(fēng)露冷,滌來萬里關(guān)河潔。
    看分光流影入疏巢,烏頭白。
    查看譯文
  • 《菊》
    菊以隱逸稱,殆未得其似,志潔而行芳,靈均差可擬。
    生也不逢時,落葉滿天地。
    枝弱不勝花,凜凜中有恃。
    繁霜作鍛練,侵曉色逾美。
    忍寒向西風(fēng),略見平生志。
    一花經(jīng)九秋,未肯便憔悴;
    殘英在枝頭,抱香終王墜。
    寒梅初破萼,已值堅(jiān)冰志;
    相逢應(yīng)一笑,異代有同契。
    查看譯文
  • 《梅花》
    梅花有素心,雪月同一色。
    照徹長夜中,遂令天下白。
    查看譯文
  • 《豁盦出示易水送別圖中有予舊日題字并有榆生》
    少壯今成兩鬢霜,畫圖重對益彷徨。
    生慚鄭國延韓命,死羨汪锜作魯殤。
    有限山河供墮甑,無多涕淚泣亡羊。
    相期更聚神州鐵,鑄出金城萬里長。
    查看譯文
  • 《豁盦出示易水送別圖中有予舊日題字并有榆生》
    酒市酣歌共慨慷,況茲揮手上河梁。
    懷才蓋聶身偏隱,授命于期目尚張。
    落落死生原一瞬,悠悠成敗亦何常。
    漸離筑繼荊卿劍,博浪椎興人未亡。
    查看譯文
  • 吊羅馬
    王獨(dú)清王獨(dú)清〔現(xiàn)代〕

      一

    我趁著滿空濕雨的春天,
    來訪這地中海上的第二長安!


    聽說這兒是往昔許多天才底故家,
    聽說這兒養(yǎng)育過發(fā)揚(yáng)人類的文化,
    聽說這兒是英雄建偉業(yè)的名都,
    聽說這兒光榮的歷史永遠(yuǎn)不朽……
    哦,雨只是這樣迷蒙的不停,
    我底胸中也像是被才潮的淚在浸潤!


    ──惱人的雨喲,愁人的雨喲,
    你是給我洗塵?

    還是助我吊這荒涼的古城?



    我要痛哭,我要力竭聲嘶地痛哭!


    我要把我底心臟一齊向外嘔吐!


    既然這兒像長安一樣,陷入了衰頹,敗傾,
    既然這兒像長安一樣,埋著舊時的文明,
    我,我怎 不把我底熱淚,我nostalgia底熱淚,
    借用來,借用來盡性地灑,盡情地?fù)]?



    雨只是這樣迷蒙的不停,
    我已與伏在雨中的羅馬接近:

    啊啊,偉大的羅馬,威嚴(yán)的羅馬,雄渾的羅馬!


    我真想把我哭昏,拼我這一生來給你招魂……


      二

    我看見羅馬城邊的Tiberis河,
    忽想起古代的傳說:

    那Rhea Silvia底雙生兒
    不是曾在河上漂過!


    那個名叫Romulus的,
    正是我懷想的人物。


    他不愿同他底兄弟調(diào)和,
    只獨(dú)自把他理想中的都城建作。


    他日夜不息,
    他風(fēng)雨不躲;


    他筑起最高的圍墻,
    他開了最長的溝壑……
    哦,像那樣原人時代創(chuàng)造的英雄喲,
    在今日繁殖的人類中能不能尋出一個!



    我看見羅馬城邊的山原,
    忽想起古代那些詩人:

    他們赤著雙腳,
    他們袒著半胸,
    他們手持著軟竿
    軀著一群白羊前進(jìn)。


    他們一面在那原上牧羊,
    一面在那原上獨(dú)吟……
    他們是真正的創(chuàng)作者,
    也是真正的平民。


    哦,可敬的人們,
    怎 今日全無蹤影?


    ──原上的草喲,
    你們還在為誰長青?




      三

    啊,現(xiàn)在我進(jìn)了羅馬了
    我底全神經(jīng)好像在爆!


    啊,這就是我要徘徊的羅馬了!


    ……
    羅馬城,羅馬城,使人感慨無窮的羅馬城。


    你底遺跡還是這樣的宏壯而可驚!


    我踏著產(chǎn)生文物典章的拉丁舊土,
    徘徊於建設(shè)光榮偉業(yè)的七丘之中:

    啊啊,我久懷慕的「七丘之都」喲,
    往日是怎樣的繁華,怎樣的名勝,
    今日,今日呀,卻變成這般的凋零!


    就這樣地任它亂石成堆!


    就這樣地任它野草叢生!


    那富麗的宮殿,可不就是這些石旁的余燼?


    那歌舞的美人,可不就是這些草下的腐塵?


    不管它駐過許多說客底激昂辯論,
    不管它留過千萬人眾底合歡掌聲,
    現(xiàn)在都只存了些銷散的寂寞,
    現(xiàn)在都只剩了些死亡的沉靜……
    除了路邊行人不斷的馬蹄車輪,
    再也聽不見一點(diǎn)兒城中的喧聲!


    愛國的豪杰,行暗殺的志士,光大民族的著作者,
    都隨著那已去的榮華,隨著已去的榮華而退隱;


    榮華呀,榮華是再不能歸來,
    他們,也是永遠(yuǎn)地?zé)o處可尋!


    看罷!

    表彰帝王威嚴(yán)的市政之堂
    只有些斷柱高聳,殘階平橫;


    看罷!

    獎勵英雄功績的飲宴之庭
    只有些黃土滿擁,荒藤緊封;


    看罷!

    看罷!

    一切代表盛代的,代表盛代的建筑物,
    都只留得些敗垣廢墟,擺立在野地里受雨淋,風(fēng)攻……
    哦,雨,洗這「七丘之都」的雨!


    哦,風(fēng),掃這拉丁舊土的風(fēng)!


    古代的文明就被風(fēng)雨這樣一年一年地洗完,掃凈!


    哦哦,古代的文明!

    古代文明是由誠實(shí),勇力造成!


    但是那可敬愛的誠實(shí)的人們,勇力的人們,
    現(xiàn)在的世界,他們?yōu)樯酢”悴荒苌妫?br>

    哦哦,現(xiàn)代世界的人類是怎樣墮落不振!


    現(xiàn)代的羅馬人呀,那里配作他們底子孫!


    Cato喲,Cicero喲,Caesar喲,Augustus喲,
    唉,代表盛代人物底真正苗裔,怎 便一概絕盡!


    ……


      四

    徘徊呀徘徊!


    我底心中郁著難吐的悲哀!


    看這不平的山崗,
    這清碧的河水,
    都還依然存在!


    為甚開這山河的人呀!


    卻是一去不回!



    這一處是往日出名的大兢技場,
    我記起了建設(shè)這工程的帝王:

    Veapasianus是真正令人追想,
    他那創(chuàng)造時代的偉績,
    永遠(yuǎn)把夸耀留給這殘土的古邦!


    這一處是靠近舊Forum的凱旋門,
    在這一望無涯的斷石壘壘中
    我好像看見了Titus底英魂:

    當(dāng)他出征遠(yuǎn)方的功業(yè)告定,
    回國時,他回國時,
    這直達(dá)Viasacra的大道之上,
    是怎樣的擁滿了群眾,在狂呼,歡迎!


    這一處是矗立云表的圓碑,
    Trajanus底肖像在頂上端立:

    我看了這碑間雕刻的軍馬形跡,
    我全身是禁不住的震懾,
    震懾於他住日的蓋世雄威!


    ……

    徘徊呀徘徊!


    過去那黃金般的興隆難再!


    但這不平的山崗,
    這清碧的河水,
    都還未曾崩壞!


    我只望這山河底魂呀!


    哦,速快地歸來!




      五

    歸來喲,羅馬魂!


    歸來喲,羅馬魂!


    你是到那兒去游行?


    東方的Euphrates河?


    西方大西洋底宏波?


    南方Sahara底沙漠?


    北方巴爾干山脈底叢雜之窩?


    哦,那一處不留著往日被你征服的血痕?


    難道今日你為饑餓所迫,竟去尋那些血痕而吞飲?


    你可聽見尼羅河中做出了快意的吼聲?


    你可聽見Carthago底焦土上吹過了嘲笑的腥風(fēng)?


    哦,歸來喲,歸來喲!


    你若不早歸來,你底子孫將要長死在這昏沉的夢中?


    ──唉唉,Virgilius與Horatsius底天才不存!


    Livius底偉大名作也佚散殆盡!


    這長安一樣的舊都呀,
    這長安一樣的舊都呀,
    我望你再興,啊,再興!

    再興!



    一九二三年四月

  • 宴山亭·花底鶯歌
    汪東汪東〔現(xiàn)代〕
    花底鶯歌,阿閣鳳巢,似昔長安多麗。
    飛蓋趁車,步障圍春,金谷漫夸羅綺。
    怪殺鉤簾,聽囀語、籠鸚輕詆。
    從此。
    仙路隔層城,錦書難繼。
    相望何啻三秋,算才到今朝,舊情重理。
    聞聲對影,見也悤悤,回腸暗流清淚。
    萬恨千愁,剛得道、勝常兩字。
    沈醉。
    還拚了、醒是不記。
  • 馀年·馀年正合重馀歡
    吳未淳吳未淳〔現(xiàn)代〕
    馀年正合重馀歡,百事雖違心自寬。
    紫葉黃花秋索句,清羹白糝晚加餐。
    命中有鬼禳何益,身后無名死亦安。
    祗欠人間看未足,時驚日月兩跳丸。
  • 萬歲
    〔現(xiàn)代〕

    在遠(yuǎn)離革命和妻子的天邊
    2001年
    睜開眼睛 滿地長滿自己如花的下場

    這是足夠背叛祖國的一天
    陰晴不定的血 咬緊牙關(guān)的花兒磨牙
    等待著造反的那天

    我用今夜下酒
    今夜比明天還舊
    我用腳印下酒
    所有的路半生不熟

    我大口的吞下的是草木一秋
    這些后半夜的孿生姐妹
    一個叫哭,一個叫笑
    夜夜都是命根子

    在遠(yuǎn)離革命和妻子的天邊
    我趴在地下
    被醉一網(wǎng)打盡

    2001.1.14北京

  • 落雁峰·落雁峰高碧插天
    潘受潘受〔現(xiàn)代〕
    落雁峰高碧插天,游蹤閒話四年前。
    當(dāng)時無意成搔首,錯被人呼李謫仙。

古詩大全

http://vip9tm30.com/shici_view_9e5ccd43ac9e5ccd/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消