[現(xiàn)代]汪榮寶

níngchíqiánxiǎoǎishōu,
bǎiliáochēshèngqīngqiū。。
chángjiēyángliǔxīnyīn,
xiǎoyuànrónglěngjiùyóu。
xuánbǎngzhèngyíngchū,,
cǎigāoyōngyúnchóu。
jīnāiyànjīngfēiguò,,
yóupíngshíbǎoyuèlóu。。

作者簡介

汪榮寶
汪榮寶[現(xiàn)代]

汪榮寶(1878—1933),江蘇吳縣人。1900年入南洋公學(xué)堂,后赴日本留學(xué)。1912年任臨時參議院議員,1913年任國會眾議院議員。1919年1月任駐瑞士公使。1922年6月任駐日本公使。1933年病逝。 更多

汪榮寶的詩(共494首詩)
  • 《重有感·風(fēng)送珂聲近玉除》
    風(fēng)送珂聲近玉除,日移花影上華裾。
    屢聞賈誼叨前席,更許劉安進外書。
    反袂傷麟良可已,持刀咒虎定何如。
    孤芳祗恐經(jīng)秋歇,多種江蘺與揭車。
    查看譯文
  • 《太液·太液秋光動綠萍》
    太液秋光動綠萍,五云樓閣入微冥。
    玉虹帶雨參差彩,璧水涵虛上下青。
    作戲魚龍寒未歇,當關(guān)虎豹曉還醒。
    禁松更擬南薰曲,多恐儀鸞不忍聽。
    查看譯文
  • 《揚州·暮雨滄江鼓枻來》
    暮雨滄江鼓枻來,高秋欲訪斗雞臺。
    吹簫不見珠簾捲,疊鼓如聞錦纜回。
    幕府千年南渡恨,鹽船一夕北風(fēng)哀。
    挑燈試讀蕪城賦,敢道參軍枉費才。
    查看譯文
  • 《長崎·蓬萊清淺未揚塵》
    蓬萊清淺未揚塵,來看扶桑曙彩新。
    世外曾聞君子國,天涯寧見太平人。
    畏從逢掖談遺事,且覛鴟夷醉好春。
    腸斷平壺十萬眾,猶疑漁火是青燐。
    查看譯文
  • 《詣闕·風(fēng)雨單車賦北征》
    風(fēng)雨單車賦北征,長安棋局又縱橫。
    諸賢門戶空元祐,百輩衣冠竟廣明。
    過闕驚雷催轉(zhuǎn)轂,登樓落日照屯營。
    升平猶有梨園曲,依舊當年法部聲。
    查看譯文
  • 梁節(jié)庵先生挽詩
    黃節(jié)黃節(jié)〔現(xiàn)代〕
    世有君臣始見公,更于詩翰嘆孤忠。
    爾來得句猶終閟,垂死傷心且未窮。
    直道不回天下變,南園思續(xù)百年風(fēng)。
    豈知還為今朝哭,無復(fù)相從喪亂中。
  • 秋感·秋聲一夜?jié)M神京
    李冰若〔現(xiàn)代〕
    秋聲一夜?jié)M神京,哀雁嗷嗷四野鳴。
    引虎食人爭作倀,揮戈返日孰同盟。
    書生自昔卑當代,志士從來惜好春。
    自撫飛光過半世,東游真為看山行。
  • 焦山·突兀中流控海門
    黃侃黃侃〔現(xiàn)代〕
    突兀中流控海門,西來江勢欲全吞。
    淩云末覺三山遠,擊水方知絕島尊。
    廢戍草荒留燒跡,深檐碑古剩潮痕。
    殘僧幾處安禪誦,空說巡游異代恩。
  • 四十的狂徒
    紀弦紀弦〔現(xiàn)代〕

    狂徒——四十歲了的,
    還怕饑餓與寒冷,嫉妒與毀謗嗎?


    叫全世界聽著:

    我在此。


    我用銅像般的沉默,
    注視著那些狐貍的笑,
    穿道袍戴假面的魔鬼的跳舞,
    下毒的杯,
    冷箭與黑刀。


    我沉默。



    剛下了課,拍掉一身的粉筆灰,
    就趕到印刷所去,拿起校對的紅筆來,
    卷筒機一般地快速,卷筒機一般地忙碌。


    一面抽著劣等紙煙,喝著廉價的酒,
    欣欣然。



    僅僅憑了一塊餅的發(fā)動力,
    從黎明到午夜,不斷地工作著,
    毫無倦容,也無怨尤,
    曾是你們看見了的;



    而在風(fēng)里,雨里,常常是
    淋得周身濕透,凍得雙手發(fā)紫,
    這騎著腳踏車,風(fēng)馳電掣,
    出沒于“現(xiàn)實”之千軍萬馬,
    所向無敵得生活上的勇士,
    也是你們鼓掌叫過好的。



    然而捕獅子的陷阱
    就設(shè)在我的座椅下,
    紙包的定時炸彈,
    就藏在我的抽屜里:

    你們好狠!



    你們在我的戶外窺伺;


    你們在我的路上埋伏;


    你們散布流言,到處講我的壞話;


    你們企圖把我整個地毀滅:

    你們好狠!



    甚至還要寄匿名信來侮辱我,
    畫一只烏龜,寫上我的名字;


    還要打神秘的電話來恐嚇我,
    叫我小心點,否則挨揍:

    你們好壞!



    我既貧窮,又無權(quán)勢,
    為什么這樣地容不得我呢?


    我既一無所求,而又與世無爭,
    為什么這樣地容不得我呢?



    哦哦,我知道了:

    原來我的靈魂善良,
    而你們的丑惡;


    我的聲音響亮,
    而你們的喑?。?br>

    我的生命樹是如此的高大,
    而你們的低矮;


    我是創(chuàng)造了詩千首的抹不掉的存在,
    而你們是過一輩子就完了的。



    那么,讓我說寬恕吧。



    我說:
    來吧!


    一切肉體上的痛苦,
    要來的都來吧!


    我寬恕。


    一切精神上的痛苦,
    要來的都來吧!


    我寬恕。



    而這,就是一個人的尊嚴:

    一個四十歲的狂徒的寫照。


  • 次韻落花·麗質(zhì)生來具夙因
    李冰若〔現(xiàn)代〕
    麗質(zhì)生來具夙因,濃春膏雨養(yǎng)精神。
    乍看承露芳容倦,嘗記窺簾黛影勻。
    鸞鳳有情同漂泊,珍珠無價竟沉淪。
    眾香國里誰相伴,可許維摩共結(jié)鄰。

古詩大全

http://vip9tm30.com/shici_view_9e227143ac9e2271/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消