花非花,月非月。
難得開,容易缺。
眉痕鎖夢(mèng)壓花情,心影當(dāng)春看月出。
花非花·花非花,月非月譯文
花非花·花非花,月非月注解
花非花·花非花,月非月背景
《白氏長(zhǎng)慶集》中有《真娘墓》以及《簡(jiǎn)簡(jiǎn)吟》二詩(shī),且二詩(shī)均為悼亡之作。而《花非花》這首詩(shī)與以上二詩(shī)同卷,編次其后,所以推測(cè)《花非花》詩(shī)大約與《簡(jiǎn)簡(jiǎn)吟》同時(shí)為同一目所作。
花非花·花非花,月非月賞析
白居易詩(shī)不僅以語(yǔ)言淺近著稱,其意境亦多顯露。這首“花非花”卻頗有些“朦朧”味兒,在白詩(shī)中確乎是一個(gè)特例。詩(shī)取前三字為題,近乎"無題"。 首二句“花非花,霧非霧。”先就給人一種捉摸不定的感覺?!胺腔ā薄胺庆F”均系否定,卻包含一個(gè)不言而喻的前提:似花、似霧。因此可以說,這是兩個(gè)靈巧的比喻。蘇東坡似從這里獲得一絲靈感,寫出了“似花還似非花,也無人惜從教墜?!钡拿?。蘇詞所詠為楊花柳絮,而白詩(shī)所詠何物未嘗顯言。但是,從“夜半來,天明去?!钡臄?,可知這里取喻于花與霧,在于比方所詠之物的短暫易逝,難持長(zhǎng)久。 “夜半來,天明去?!鳖H使讀者疑心是在說夢(mèng)。但從下句“來如春夢(mèng)”四字,可見又不然了。“夢(mèng)”原來也是一比。這里“來”“去”二字,在音情上有承上啟下作用,由此生發(fā)出兩個(gè)新鮮比喻。“夜半來”者春夢(mèng)也,春夢(mèng)雖美卻短暫,于是引出后面一問:“來如春夢(mèng)幾多時(shí)?”“天明”見者朝霞也,云霞雖美卻易幻滅,最后引出一嘆:“去似朝云無覓處”。 詩(shī)由一連串比喻構(gòu)成,這叫博喻。它們環(huán)環(huán)緊扣,如云行水流,自然成文,反復(fù)以鮮明的形象突出一個(gè)未曾說明的喻意。就像一個(gè)耐人尋思的謎,從而詩(shī)的意境也就蒙上一層"朦朧"的色彩了。 ? ?
百度百科
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
作者
古詩(shī)大全
別人正在查
http://vip9tm30.com/shici_view_9de08343ac9de083/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com