[清代]戴名世

huìqìngchāngménéryáo,,
érxiānrén,
西nánběi,,
jiēwéipíng。
suìguǐwèi、、jiǎshēnjiān,
xiùshuǐzhūzhúcháxiānshēnglìnsēngfángshù數(shù)jiān,
zhùshū。。
xiānshēngjiùtàishǐ,
yǒumíngshēng,,
yòuwéixúnsònggōngzhòng,,
sònggōngshí時(shí)shí時(shí)zàoyān。。
shìzhīrénshìzhòng,
zǎijiǔláifǎngzhějué,
érhuìqìnglánzhīmíng,,
shí時(shí)zhù。
lánzàidiàn殿xià,,
fánèrzhū,
gāoshù數(shù)zhàng,,
gàièrbǎinián。
huākāishí時(shí),
màofánduō,,
wàngzhīxuě。。
qiūyǒulánzhū,,
wéirénsuǒchēng。。
qiūfánhuázhī,
yóurén,,
huāmíng,
shí實(shí)huìqìngyuǎn遠(yuǎn)shèn。
ránfēizhūxiānshēngtàishǐérwéizhòng,
huìqìngzhīlán,
jìngwèiyǒuzhīzhě。
jiǔzhī,,
xiānshēng,,
ménzhòu,,
復(fù)yǒurénwéikànhuāláizhě。
shěhuìqìng,
suìdīnghàichūnèryuè,,
zhòuxiánshì,,
獨(dú)hángwài,,
yīnkòuménér。
shí時(shí)lánfāngkāi,,
màonǎngshí時(shí)。。
tànhuāzhīkāixiè,
yǒushí時(shí),,
機(jī)shìsuǒrán,,
yuánrénshìshè,
rénzhīzhīzhīérwéishèngshuāi。
jīnqiūzhīlán,
xiàngjiànshuāi,
érzàihuìqìngzhě,
jiànmíngzhīshì,,
éryōuqiánzhězhījiǔ。
huāsuīwēi,
éryǒugǎnzhě,
zhī。

慧慶寺玉蘭記賞析

這篇文言文在寫“慧慶寺的蘭花”時(shí),特意提到了“虎丘的玉蘭花”,目的就是進(jìn)行對(duì)比。第一處是用“虎丘的蘭花”因地處繁華之地容易得名和“慧慶寺的蘭花”因地處偏僻之地而不為人知來對(duì)比;第二處用“虎丘的蘭花”“ 意象漸衰”和“慧慶寺的蘭花”“ 茂密如曩時(shí)”來對(duì)比,以此來表達(dá)作者的觀點(diǎn)和情感。明為寫花,實(shí)際上是寫世事的不平:庸劣者因居“繁華之地”而易得名,俊杰者以“地僻而鮮居人”卻幾被埋沒。文章末尾以虎丘玉蘭“意象漸衰”而慧慶寺玉蘭盛如曩昔,揭示出“虛名之不足恃,而幽潛者之可久”的道理,既表明了作者對(duì)美好事物被棄置的感慨,更表現(xiàn)他努力發(fā)現(xiàn)美好事物的熱情。寫得耐人尋味,讀來發(fā)人深思。

作者從慧慶寺蘭花的遭遇,感受到人世的道理,聯(lián)想到那些庸劣者以地位權(quán)勢(shì)而高舉,俊杰者以不得其地勢(shì)而埋沒的現(xiàn)實(shí),指出了“虛名之不足恃,而幽潛者之可久也”的道理,借寫花來抒發(fā)自己內(nèi)心的不平之氣,更表現(xiàn)他努力發(fā)現(xiàn)美好事物的健康上進(jìn)的熱情。這不只是寫了一個(gè)被壓抑的狂士才子對(duì)于自然山水的感受,更寫出“這一個(gè)”舉世皆棄而又不甘消沉的靈魂。它并不是將讀者引向?qū)庫o的福地洞天,而是促使人們積極向上,去作美的追求。

慧慶寺玉蘭記翻譯

譯文
慧慶寺離閶門有四五里的距離,位置偏僻,附近很少有人居住。寺的西南面和北面,都是平坦的田野??滴跛氖?、四十三年之間,秀水朱彝尊先生租了幾間僧人的住房,在這里著書立說。朱先生曾是舊時(shí)的太史官,很有名望,又是江蘇巡撫宋公的貴客,宋公常常來登門拜訪。于是蘇州的上層人物由于巡府所看重的客人這層緣故,帶著美酒佳肴來拜訪的人絡(luò)繹不絕,于是慧慶寺玉蘭的名聲,一時(shí)間大為著稱。

玉蘭栽在佛殿的下面,一共有兩株,好幾丈高,大概有兩百多年了?;ㄩ_時(shí),花朵密集繁盛,看上去就像堆砌的白雪?;⑶鹕揭灿杏裉m一株,歷來被人們稱道?;⑶鹗欠比A的游覽勝地,游客來往眾多,所以那的玉蘭花容易出名,其實(shí)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如慧慶寺的這兩株。如果不是朱先生因有太史的名望而成為貴客的話,那么慧慶的玉蘭,可能會(huì)沒有人知道。過了很久,朱先生離開了,寺門白天也是關(guān)閉著,不再有人專為看花而來了。

我的寓所離慧慶寺一里多,康熙四十六年的初春二月,我白天閑來無事,獨(dú)自在野外漫步,便敲開寺門進(jìn)去。時(shí)值玉蘭剛開,茂盛繁密與過去并無二樣。我贊嘆花開花落,自有一定的時(shí)節(jié),開謝盛衰的氣運(yùn)機(jī)遇各自適應(yīng)自身的自然規(guī)律,原本與人事無關(guān),并不因人對(duì)它的知遇與否而決定它的盛衰與否?,F(xiàn)在虎丘的玉蘭,形神逐漸衰敗了,而在慧慶寺的依然如故,由此也可見虛名是靠不住的,而幽居獨(dú)處潛在厚實(shí)的卻可以保持久遠(yuǎn)?;m然輕微,而所寓含的事物盛衰的道理還有讓人可以感悟的方面,所以作文記下來。

注釋
閶(chāng)門:蘇州城的西北門。
癸未:康熙四十二年(1703年)。甲申:康熙四十三年(1704年)。
朱竹垞(chá):朱彝尊,字錫鬯,號(hào)竹垞,浙江秀水(今嘉興)人,清初文學(xué)家。著有《曝書亭集》。賃(lìn):租。
太史:古代史官稱太史。朱彝尊曾被授檢討(史官的一種)之職,入史館修明史。
宋公:宋犖,字牧仲,號(hào)漫堂,又號(hào)西陂??滴跄觊g(1662—1722)累擢江蘇巡府,以清節(jié)著稱,官至吏部尚書,能詩善畫,詩與王士禎齊名。著有《西陂類稿》、《滄浪小志》、《綿津山人詩集》等。重客:貴客。
造:登門拜訪。
虎丘:在蘇州閶門外,為蘇州游覽勝地之一。相傳吳王闔廬葬此,名勝古跡有虎丘塔、云巖寺、劍池、千云石等。
雜沓(tà):眾多雜亂的樣子。
丁亥:康熙四十六年(1707年)。
曩(náng):昔,以前。
氣機(jī):氣運(yùn)。
恃(shì):憑靠。
幽潛:指幽居避世。
物理:事物盛衰的道理。

作者簡介

戴名世
戴名世[清代]

戴名世(1653~1713),字田有,一字褐夫,號(hào)藥身,別號(hào)憂庵,晚號(hào)栲栳,晚年號(hào)稱南山先生。死后,諱其姓名而稱之為“宋潛虛先生”。又稱憂庵先生。江南桐城(今安徽桐城)人??滴跛氖四辏?709)己丑科榜眼。康熙五十年(1711年),左都御史趙申喬,據(jù)《南山集·致余生書》中引述南明抗清事跡,參戴名世 “倒置是非,語多狂悖”,“祈敕部嚴(yán)加議處,以為狂妄不敬之戒”由是,《南山集》案發(fā),被逮下獄。五十三年三月六日被殺于市,史稱“南山案”,戴名世后歸葬故里,立墓碑文曰“戴南山墓”。 更多

戴名世的詩(共2首詩)
  • 《醉鄉(xiāng)記》
    昔眾嘗至一鄉(xiāng)陬1,頹然靡然2,昏昏冥冥3,天地為之易位,日月為之失明,目為之眩4,心為之荒惑5,體力之?dāng)y6。
    問之人:
    “是何鄉(xiāng)也?
    ”曰:
    “酣適之方7,甘旨之嘗8,以徜以徉9,是為醉鄉(xiāng)。
    ”嗚呼!
    是為醉鄉(xiāng)也歟?
    古之人不余欺也,吾嘗聞夫劉伶、阮籍之徒矣10。
    當(dāng)是時(shí),神州陸沉11,中原鼎沸12,所天下之入,放縱恣肆,淋漓顛倒,相率入醉鄉(xiāng)不巳。
    而以吾所見,其間未嘗有可樂者。
    或以為可以解憂云耳13。
    夫憂之可以解者,非真憂也,夫果有其憂焉,抑亦必不解也。
    況醉鄉(xiāng)實(shí)不能解其憂也,然則入醉鄉(xiāng)者,皆無有憂也。
    嗚呼!
    自劉、阮以來,醉鄉(xiāng)追天下;
    醉鄉(xiāng)有人,天下無人矣。
    昏昏然,冥冥然,頹墮委靡,入而不知出焉。
    其不入而迷者,豈無其人音歟14?
    而荒惑敗亂者,率指以為笑15,則真醉鄉(xiāng)之徒也已。
    查看譯文
  • 《慧慶寺玉蘭記》
    慧慶寺距閶門四五里而遙,地僻而鮮居人,其西南及北,皆為平野。
    歲癸未、甲申間,秀水朱竹垞先生賃僧房數(shù)間,著書于此。
    先生舊太史,有名聲,又為巡撫宋公重客,宋公時(shí)時(shí)造焉。
    于是蘇之人士以大府重客故,載酒來訪者不絕,而慧慶玉蘭之名,一時(shí)大著。
    玉蘭在佛殿下,凡二株,高數(shù)丈,蓋二百年物。
    花開時(shí),茂密繁多,望之如雪。
    虎丘亦有玉蘭一株,為人所稱。
    虎丘繁華之地,游人雜沓,花易得名,其實(shí)不及慧慶遠(yuǎn)甚。
    然非朱先生以太史而為重客,則慧慶之玉蘭,竟未有知者。
    久之,先生去,寺門晝閉,無復(fù)有人為看花來者。
    余寓舍距慧慶一里許,歲丁亥春二月,余晝閑無事,獨(dú)行野外,因叩門而入。
    時(shí)玉蘭方開,茂密如曩時(shí)。
    余嘆花之開謝,自有其時(shí),其氣機(jī)各適其所自然,原與人世無涉,不以人之知不知而為盛衰也。
    今虎丘之玉蘭,意象漸衰,而在慧慶者如故,亦以見虛名之不足恃,而幽潛者之可久也。
    花雖微,而物理有可感者,故記之。
    查看譯文
  • 憶舊游·病酒
    彭孫遹彭孫遹〔清代〕
    病酲扶不起,似箜篌小,令促行觴。
    鄉(xiāng)愁供伏枕,暮鐘曉角,忒煞凄涼。
    當(dāng)時(shí)幾經(jīng)被酒,錦瑟美人傍。
    記縹色杯輕,密云香重,親手擎將。
    年來漂泊去,但醉月迷花,是處堪傷。
    縱文園渴甚,甚金仙掌露,玉女壺漿。
    欲問盈盈翠袖,風(fēng)雨暗巫陽。
    誰念我天涯,蕭條寂寞年少場(chǎng)。
  • 瑞鷓鴣·春情
    董元愷〔清代〕
    遠(yuǎn)客辭家月再圓。
    綠楊如發(fā)雨如煙。
    梁間燕子聞長嘆,樓上花枝照獨(dú)眠。
    興又寢,倚闌干。
    各自當(dāng)情各自歡。
    回身泣向寥天月,恰漏清光落枕邊。
  • 高陽臺(tái)·藏珠三妹出指甲見贈(zèng)卻寄
    陸茜陸茜〔清代〕
    東閣紅衫,西風(fēng)金剪,如花如月流年。
    絮果蘭因,惹將幽思纏綿。
    吳綾小帕沉香盒,剝青蔥、包裹牢堅(jiān)。
    驀相逢,應(yīng)是三生,石上前緣。
    綠陰門巷曾相識(shí),記徵歌煮酒,逸興翩翩。
    一別如今,又成恨海愁天。
    百年身世原如寄,奈柔腸、總被情牽。
    待春回、香透南枝,再卜團(tuán)圓。
  • 瑣窗寒·寓齋聞落木
    陳洵〔清代〕
    甓蘚雕霜,檐蘿掃月,葉吹重聽。
    匆匆夢(mèng)轉(zhuǎn),改盡綠陰門徑。
    掩殘書、錯(cuò)翻墮紅,舊情未了芳題省。
    又石闌幾片,如何不護(hù),唱蟬凄冷。
    愁凝。
    秋天迥。
    但野水荒溝,故寒新暝。
    空山自好,未與宮槐同詠。
    想江湖、搖落正多,雁聲不到宵更永。
    最妨他、白發(fā)孤篷,怨入漁燈檠。
  • 榮壽·治行爭推第一流
    李昭慶李昭慶〔清代〕
    治行爭推第一流,東瀛南北借宣猷。
    人如生佛萬家祝,座有清風(fēng)滿室浮。
    為凜官方高節(jié)著,欲舒民困苦心求。
    稱觴齊慶華對(duì)祝,擬拜并州郭細(xì)侯。

古詩大全

http://vip9tm30.com/shici_view_9cfb7443ac9cfb74/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消