慧慶寺玉蘭記賞析
這篇文言文在寫“慧慶寺的蘭花”時(shí),特意提到了“虎丘的玉蘭花”,目的就是進(jìn)行對(duì)比。第一處是用“虎丘的蘭花”因地處繁華之地容易得名和“慧慶寺的蘭花”因地處偏僻之地而不為人知來對(duì)比;第二處用“虎丘的蘭花”“ 意象漸衰”和“慧慶寺的蘭花”“ 茂密如曩時(shí)”來對(duì)比,以此來表達(dá)作者的觀點(diǎn)和情感。明為寫花,實(shí)際上是寫世事的不平:庸劣者因居“繁華之地”而易得名,俊杰者以“地僻而鮮居人”卻幾被埋沒。文章末尾以虎丘玉蘭“意象漸衰”而慧慶寺玉蘭盛如曩昔,揭示出“虛名之不足恃,而幽潛者之可久”的道理,既表明了作者對(duì)美好事物被棄置的感慨,更表現(xiàn)他努力發(fā)現(xiàn)美好事物的熱情。寫得耐人尋味,讀來發(fā)人深思。
作者從慧慶寺蘭花的遭遇,感受到人世的道理,聯(lián)想到那些庸劣者以地位權(quán)勢(shì)而高舉,俊杰者以不得其地勢(shì)而埋沒的現(xiàn)實(shí),指出了“虛名之不足恃,而幽潛者之可久也”的道理,借寫花來抒發(fā)自己內(nèi)心的不平之氣,更表現(xiàn)他努力發(fā)現(xiàn)美好事物的健康上進(jìn)的熱情。這不只是寫了一個(gè)被壓抑的狂士才子對(duì)于自然山水的感受,更寫出“這一個(gè)”舉世皆棄而又不甘消沉的靈魂。它并不是將讀者引向?qū)庫o的福地洞天,而是促使人們積極向上,去作美的追求。
慧慶寺玉蘭記翻譯
譯文
慧慶寺離閶門有四五里的距離,位置偏僻,附近很少有人居住。寺的西南面和北面,都是平坦的田野??滴跛氖?、四十三年之間,秀水朱彝尊先生租了幾間僧人的住房,在這里著書立說。朱先生曾是舊時(shí)的太史官,很有名望,又是江蘇巡撫宋公的貴客,宋公常常來登門拜訪。于是蘇州的上層人物由于巡府所看重的客人這層緣故,帶著美酒佳肴來拜訪的人絡(luò)繹不絕,于是慧慶寺玉蘭的名聲,一時(shí)間大為著稱。
玉蘭栽在佛殿的下面,一共有兩株,好幾丈高,大概有兩百多年了?;ㄩ_時(shí),花朵密集繁盛,看上去就像堆砌的白雪?;⑶鹕揭灿杏裉m一株,歷來被人們稱道?;⑶鹗欠比A的游覽勝地,游客來往眾多,所以那的玉蘭花容易出名,其實(shí)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如慧慶寺的這兩株。如果不是朱先生因有太史的名望而成為貴客的話,那么慧慶的玉蘭,可能會(huì)沒有人知道。過了很久,朱先生離開了,寺門白天也是關(guān)閉著,不再有人專為看花而來了。
我的寓所離慧慶寺一里多,康熙四十六年的初春二月,我白天閑來無事,獨(dú)自在野外漫步,便敲開寺門進(jìn)去。時(shí)值玉蘭剛開,茂盛繁密與過去并無二樣。我贊嘆花開花落,自有一定的時(shí)節(jié),開謝盛衰的氣運(yùn)機(jī)遇各自適應(yīng)自身的自然規(guī)律,原本與人事無關(guān),并不因人對(duì)它的知遇與否而決定它的盛衰與否?,F(xiàn)在虎丘的玉蘭,形神逐漸衰敗了,而在慧慶寺的依然如故,由此也可見虛名是靠不住的,而幽居獨(dú)處潛在厚實(shí)的卻可以保持久遠(yuǎn)?;m然輕微,而所寓含的事物盛衰的道理還有讓人可以感悟的方面,所以作文記下來。
注釋
閶(chāng)門:蘇州城的西北門。
癸未:康熙四十二年(1703年)。甲申:康熙四十三年(1704年)。
朱竹垞(chá):朱彝尊,字錫鬯,號(hào)竹垞,浙江秀水(今嘉興)人,清初文學(xué)家。著有《曝書亭集》。賃(lìn):租。
太史:古代史官稱太史。朱彝尊曾被授檢討(史官的一種)之職,入史館修明史。
宋公:宋犖,字牧仲,號(hào)漫堂,又號(hào)西陂??滴跄觊g(1662—1722)累擢江蘇巡府,以清節(jié)著稱,官至吏部尚書,能詩善畫,詩與王士禎齊名。著有《西陂類稿》、《滄浪小志》、《綿津山人詩集》等。重客:貴客。
造:登門拜訪。
虎丘:在蘇州閶門外,為蘇州游覽勝地之一。相傳吳王闔廬葬此,名勝古跡有虎丘塔、云巖寺、劍池、千云石等。
雜沓(tà):眾多雜亂的樣子。
丁亥:康熙四十六年(1707年)。
曩(náng):昔,以前。
氣機(jī):氣運(yùn)。
恃(shì):憑靠。
幽潛:指幽居避世。
物理:事物盛衰的道理。
作者簡介
詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://vip9tm30.com/shici_view_9cfb7443ac9cfb74/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com