楊柳八首·其二賞析
溫庭筠的八首《楊柳枝》描寫的都是宮苑邊的楊柳。這一首寫的是春柳杏花之中,行人所觸發(fā)的傷別之情。
前兩句明寫柳,而由柳觸發(fā)起的別情卻隱含其中?!澳蟽?nèi)墻東御路旁”一句,暗切楊柳?!绊氈荷z黃”一句,明寫柳色,柳絲嫩黃,置于綠的春色中,愈顯嬌美動(dòng)人。此句似從李白詩(shī)句“春從柳上歸”和“柳色黃金嫩”化出,為后兩句張本。
后兩句以報(bào)春的杏花之有情相襯,寫行人仍然對(duì)柳最傷情,將別情點(diǎn)破?!靶踊ㄎ纯蠠o(wú)情思”,用杏花與柳枝對(duì)比,推進(jìn)一層,說(shuō)明杏花亦能含情。“何事行人最斷腸”一句是寫行人在杏花柳色之中,而最引人傷別的,還是柳枝,這就把柳色春思更推進(jìn)了一層。最后一句用疑問(wèn)語(yǔ)氣,又未直接寫柳,但因柳寓含情感,柳的藝術(shù)魁力,已在其中。
以往寫離情的詩(shī)詞通常借柳起興,或見(jiàn)柳生情,而此詞寫行人離情雖然也是因柳而起,但中間以杏花相襯,于比較中將柳之牽動(dòng)人情寫深了一層。如此構(gòu)思頗有新意,更耐尋味,堪稱精妙。
楊柳八首·其二翻譯
譯文
南宮內(nèi)苑,東墻路旁,那是天子走過(guò)的地方。溫柔的柳絲已知春的來(lái)臨,又吐出嫩綠,泛起鵝黃。
杏花也在含情相望,羞紅的臉上又有幾分彷徨。為什么行人不解杏花的情意,卻獨(dú)愛(ài)柳絲只為它愁傷斷腸。
注釋
楊柳枝:原為樂(lè)府曲名,后變?yōu)閷m詞,又演變?yōu)樵~牌名。又作“楊柳”?!侗屉u漫志》入“黃鐘商”。單調(diào)二十八字,四句三平韻。
南內(nèi):天子的宮禁叫“大內(nèi)”,簡(jiǎn)稱“內(nèi)”。墻:一作“橋”。御路:皇宮內(nèi)的道路。傍(páng):同“旁”,旁邊,側(cè)邊。
須,一作“預(yù)”。絲,一作“枝”。
何事:何用,何須。行:一作“情”。
作者簡(jiǎn)介
溫庭筠(約812—866)唐代詩(shī)人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權(quán)貴,多犯忌諱,取憎于時(shí),故屢舉進(jìn)士不第,長(zhǎng)被貶抑,終生不得志。官終國(guó)子助教。精通音律。工詩(shī),與李商隱齊名,時(shí)稱“溫李”。其詩(shī)辭藻華麗,秾艷精致,內(nèi)容多寫閨情。其詞藝術(shù)成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對(duì)詞的發(fā)展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱“溫韋”。存詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。 更多
詩(shī)詞大全
作者
古詩(shī)大全
別人正在查
http://vip9tm30.com/shici_view_9cfb7043ac9cfb70/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com