[清代]厲鶚

shānsān,
dēngdùnsuìzhēnshǎng。
shuāngdènghuánánjiàn,,
yángzhàhuǎng。
chuān穿lòushēnzhúguāng,
lěngcuìyǐnwǎng。
míngsōumièzhòngwén,
bǎiquántóngxiǎng。。
jìngjìnyōu,
diānzhǔshǐshuǎng。。
xiǎojiāng,,
dànmǎngcāng。。
zuòshēnxiāngchūyuàn,,
qīngǎichíshàng。。
yǒnghuáibáishìláng,,
yuànyántuōchényāng。

曉登韜光絕頂賞析

作品的主旨是登臨韜光寺的所見所感。開篇一路寫來,以將登臨峰頂?shù)倪^程作為鋪墊。

詩的開頭說入山已有三天,三日中飽覽了山水的奇姿逸態(tài),登臨騁目,真正領(lǐng)略到了自然之美,滿足了自己尋幽探勝的愿望。這一天清晨,詩人再度出發(fā)去登山,晨霜覆蓋著石階,濕滑難行,而向陽的山崖上已晃動著曦微的晨光。晨光透過稀疏的竹葉射入到竹林深處,那清冷的翠色吸引著詩人獨自前往,去追尋幽深之境。四處一片岑寂,各種聲音似乎都潛匿起來,唯有山間的清泉琤琮作響,如一曲清歌,沁人心脾。山谷中林木掩映,遮天蔽日,所到之處,盡是清幽之景,直到登上山頂,極目四望,始覺豁然開朗。

那韜光寺的小閣就坐落在山頂上,俯視著錢塘江和西湖,噓吸與山光水色之中;極目遠眺,只見一片蒼茫寥廓的景象,恍如置身于人寰之外。韜光寺是個登覽遠望好去處,觀海亭上寫著宋之問的“樓觀滄海日,門對浙江潮”的名句,所以使人留連忘返,久久不肯離去。

在小閣中坐久了,似乎聞到了寺院里緩緩飄出的香氣;那山間的青煙隨著太陽的升起散落在池上了。面對著如此清幽絕俗的景象,詩人便產(chǎn)生了與古人為友、超塵脫俗的念頭,他想起了曾在此地與釋韜光酬唱的大詩人白居易,但愿能擺脫塵世的羈絆,長久地棲息于山巔水崖,放情于自然之中。

《曉登韜光絕頂》所追求的是冷雋幽深的意境,如“霜磴”兩句刻畫了早行時的冷霜鋪地、人跡罕至和空中晦明變幻的情景,“穿漏”、“冷翠”則通過光和色的描繪來形容山間的幽冷,而“孤往”二字更增添了獨行無偶的凄清,與幽深的景色融合無間?!摆に选眱删涓鼜穆曇羯下淠?,雖然一路上回響著淙淙的泉聲,卻更表現(xiàn)出萬籟俱寂的感受。至于“蔽谷境盡幽”一句就直接地描述了山間的幽趣,而那一陣幽香、幾縷青煙更渲染出寧靜清瑩的氣氛。

厲鶚的詩以幽新雋妙、刻琢研煉為特色,其五言尤工,大抵取法陶淵明、謝靈運及王維、孟浩然等人,但更注重追求清窅幽邃之趣。如這首《曉登韜光絕頂》中的“穿漏深竹光,冷翠引孤往”、“坐深香出院,青靄落池上”等都有王維詩中的韻味,但比王詩更注重鍛煉而較少自然渾成。這明顯的表現(xiàn)在他對選自用詞的刻意求新上,如詩中的“登頓”、“穿漏”、“滅眾聞”、“同一響”、“躋顛”、“坐深”等詞都是戛戛獨造,生新而不艱澀;又如以“霜”字來描繪山間石磴,以“晃”字來表現(xiàn)晨光乍明乍暗的景象,以“冷”字來形容山間翠色的幽冷,以“蔽”字來形同山谷的樹木掩映,枝葉交加,以“落”字來寫青煙籠罩池塘,都體現(xiàn)了詩人工于煉字,避熟避粗的折尚。全詩烹字煉句,可以表現(xiàn)一種山間的幽寂之美,力求自辟蹊徑,不作尋常鋪敘,是作者厲鶚的典型風(fēng)格。

曉登韜光絕頂翻譯

譯文
入山已有三天,登臨韜光寺了卻了真心游賞的愿望。
鋪霜的石階濕滑難行,而向陽的山崖上已晃動著曦微的晨光。
晨光透過竹葉照射到竹林深處,那清冷的翠綠吸引我獨自前往。
走在密林深處各種聲音似乎都潛匿起來,唯有山間清泉琤琮作響。
山谷中林木掩映,盡是清幽之景,直到登上山頂,極目四望,始覺豁然開朗。
山頂上韜光寺的小閣俯視著錢塘江和西湖,目光所到之處只一片迷?;煦纭?br />久坐小閣中似乎還能聞到寺院中緩緩飄出的香氣,那山間的青煙隨著太陽的升起散落在池上了。
懷念曾在此地與釋韜光酬唱的大詩人白居易,但愿能擺脫塵世的喧囂與束縛。

注釋
韜(tāo)光:韜光寺,廟宇。在今浙江杭州西湖畔北高峰南,白居易在人杭州刺史時,曾和高僧韜光為詩友。絕頂:頂峰。
登頓:登臨。遂真賞:了卻真心游賞的愿望。
霜磴:鋪霜的石階。踐:踩、踏。
陽崖:向陽的山崖。
曦(xī):晨光。
乍:正。
晃:閃耀。
穿漏:穿通。
冷翠:清冷的青翠色。
孤往:獨自前往。
冥搜:探尋幽深的區(qū)域。
滅:消失。
眾聞:各種聲響。
百泉:眾多的泉水。
蔽谷:被樹林遮掩著的山谷。
躋(jī)巔:登上山頂。矚:注視。爽:清爽,明朗。
但:只。莽蒼:迷?;煦?。
青靄(ǎi):青色的煙氣。
白侍郎:指白居易。他于828年(唐太和二年)官刑部侍郎。
言:語助詞。脫塵鞅(yāng):鞅是套在馬頸上的皮帶。這里的意思是擺脫塵世束縛

作者簡介

厲鶚
厲鶚[清代]

厲鶚(1692-1752),字太鴻,又字雄飛,號樊榭、南湖花隱等,錢塘(今浙江杭州)人,清代文學(xué)家,浙西詞派中堅人物??滴跷迨拍昱e人,屢試進士不第。家貧,性孤峭。乾隆初舉鴻博,報罷。性耽聞靜,愛山水,尤工詩馀,擅南宋諸家之勝。著有《宋詩紀(jì)事》、《樊榭山房集》等。 更多

厲鶚的詩(共182首詩)
  • 《曉至湖上》
    出郭曉色微,臨水人意靜。
    水上寒霧生,彌漫與天永。
    折葦動有聲,遙山淡無影。
    稍見初日開,三兩列舴艋。
    安得學(xué)野鳧,泛泛逐清影。
    查看譯文
  • 《寶應(yīng)舟中月夜》
    蘆根渺渺望無涯,雁落圓沙幾點排?
    明月墮煙霜著水,行人今夜宿清淮。
    查看譯文
  • 《渡河》
    北來始作泛槎游,晚色蒼蒼望里收。
    一線黃流奔禹甸,兩涯殘雪接徐州。
    古今沉璧知無限,天地浮萍各自謀。
    明日輕裝又驢背,風(fēng)前慚愧白沙鷗。
    查看譯文
  • 《富春·富春縣前江》
    富春縣前江勢奔,危樓如畫俯山根。
    林林人影向沙市,葉葉風(fēng)帆下海門。
    秋入遙空無寸翳,旱經(jīng)焦土有千村。
    田家正墮憂時淚,安得新酤倒瓦盆?
    查看譯文
  • 《春寒·漫脫春衣浣》
    漫脫春衣浣酒紅,江南二月最多風(fēng)。
    梨花雪后酴醾雪,人在重簾淺夢中。
    查看譯文
  • 齊天樂·幾年同儤薇垣值
    端木埰〔清代〕
    幾年同儤薇垣值,風(fēng)流快從觴詠。
    潭水桃華,幽山桂樹,那更深情逸性。
    離懷驟警。
    況取次東風(fēng),一麾先秉。
    怕是它時,不勝怊悵此情景。
    多君風(fēng)義近古,有中臺寶笈,招共刪訂。
    抉漢分章,承云奏雅,羊鶴還愁不競。
    清言快領(lǐng)。
    趁明月猶圓,碧天澄鏡。
    四印齋中,一尊相共請。
  • 明桂藩石獅歌
    李子榮李子榮〔清代〕
    天降金精百獸伏,電光熊熊閃雙目。
    白澤疑鐘烏戈奇,拳毛葺葺勢如縮。
    回雁云中聳翼翔,受封啟宇是何王。
    不恨封藩屬貧國,猶聞杰構(gòu)埒靈光。
    鑿得荊山一片石,狻猊屹立神飛揚。
    孱王龍種祚衰薄,安仁永明遠依托。
    宗盟列爵擁虛名,肇慶稱尊日刓削。
    鋸牙鉤爪空自雄,無端怒吼風(fēng)雨作。
    似惜奔梧坐屢遷,更憐入緬慚三恪。
    嗟乎!
    乾柱傾頹坤軸翻,督師漫欲羝觸藩。
    陵園石馬早流汗,戚里鐵獅今不存。
    自古興亡一轉(zhuǎn)瞬,寒林衰草吊斜曛。
  • 竹汗衫·揮汗真如雨
    〔清代〕
    揮汗真如雨,披衫爽氣侵。
    直宜高士著,清借此君心。
    織就絲紋細,穿成漁網(wǎng)深。
    竹林堪比潔,涼意自陰陰。
  • 西貢有感·班超投筆氣如山
    黃遵憲黃遵憲〔清代〕
    班超投筆氣如山,萬里封侯出玉關(guān)。
    今豈無人探虎穴,寶刀難染血痕殷。
  • 雪夜·雪夜獨行役
    譚嗣同譚嗣同〔清代〕
    雪夜獨行役,北風(fēng)吹短莎。
    凍云侵路斷,疲馬怯山多。
    大地白成曉,長溪寒不波。
    澄清杳難問,關(guān)塞屢經(jīng)過。

古詩大全

http://vip9tm30.com/shici_view_9cfaaf43ac9cfaaf/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消