更深月色半人家,北斗闌干南斗斜。
今夜偏知春氣暖,蟲聲新透綠窗紗。
月夜/夜月譯文
月夜/夜月注解
月夜/夜月賞析
唐詩中,以春和月為題的不少。或詠春景而感懷,或望明月而生情思。此詩寫春,不唯不從柳綠桃紅之類的事物著筆,反借夜幕將這似乎最具有春天景色特點的事物遮掩起來,寫月,也不細(xì)描其光影,不感嘆其圓缺;而只是在夜色中調(diào)進半片月色,這樣,夜色不至太濃,月色也不至太明,造成一種蒙朧而和諧的旋律。 開頭兩句“更深月色半人家,北斗闌干南斗斜。 ”頗有畫意。夜半更深,一片寂靜,詩人窗前眺望,只見銀白色的月光斜照著半個庭院,庭院一半沉浸在月光下,另一半則籠罩在夜的暗影中。那迷人的月光又把詩人詩人的視線引向了天空,在群星閃耀的夜空中,他看到了北斗星和南斗星都有已橫斜。這兩句從庭中的月光寫到天上的群星,隨著視線的轉(zhuǎn)移,畫出了廣闊無垠的空間,意境開闊。在這寥廓的畫面中,有月色、星斗、人家,透過畫面,我們還看到了一位不眠的詩人。 后兩句“今夜偏知春氣暖.蟲聲新透綠窗紗”,正是詩人全身心地去體察大自然的契機而得到的佳句,運用了典型示范的筆法來加強春色迷人的主題,其運用的主要意象便是蟲聲。又有“新透綠窗紗”補加,更給人以清新右愛的感覺。因為這蟲聲本來已是夠清脆悅耳的了,再讓它通過“綠窗紗”,似乎將它過濾了一遍,將那些不規(guī)整的雜首全都清除掉,剩下的當(dāng)然全是樂音了。從蟲芥之微而知寒暖之候,說明詩人有著深厚的鄉(xiāng)村生活的根柢。因此。這兩句非一般人所能道。沒有長期鄉(xiāng)村生活經(jīng)驗的人固然說不出;便是生活在鄉(xiāng)村,也并非人人都說得出來。今夜蟲鳴,究竟是第一回還是第幾回,誰去注意它,這須得有心人,還應(yīng)該有一顆詩心。一個“新”字,飽含對鄉(xiāng)村生活的深情,既是說清新,又有欣悅之意。 這首詩描寫細(xì)膩,刻畫傳神。詩人以他特有的敏感,從氣候的細(xì)微變化中捕捉到春的信息,用平淡無奇的字句,淡淡幾筆,即將一片夜景繪出,熱情謳歌了那蘊含勃勃生機的早春景色,生趣橫溢,逗人情思,給人以美的享受。
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
http://vip9tm30.com/shici_view_9cfa2a43ac9cfa2a/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com