古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[五代]和凝

斗轉星移玉漏頻。
已三更,對棲鶯。
歷歷花間,似有馬啼聲。
含笑整衣開繡戶,斜斂手,下階迎。

江城子·斗轉星移玉漏頻譯文

斗轉星移玉漏頻。已三更,對棲鶯。歷歷花間,似有馬啼聲。含笑整衣開繡戶,斜斂手,下階迎。時間一點一點過去,已經(jīng)到了三更時間,面對對面樹上棲息著的黃鶯,獨自憂傷。在花的遠處,傳來一陣清晰的馬蹄聲。女孩不由得笑了,整理好衣襟配飾,面向男孩前來的方向拱拱手,走下臺階走出庭院迎接男孩的到來。

江城子·斗轉星移玉漏頻賞析

首三句從時間的推移下筆,起句寫斗轉星移、玉漏頻催,已由“月上門”到“三更天”了,女主人把視線由室內(nèi)的云母屏風移到室外棲息的黃鶯身上,不僅表示時間的推移,而且是感情的升華。她等待的情人,未到約定的蘭更而不來,她雖然急不可待,但還能自解。這一句用“轉“、“移”、“頻”連續(xù)三個動詞表達少女對時光流逝的焦慮,以異于常人的感覺來表現(xiàn)她的熾熱感情,給讀者留下強烈而深刻的印象。獨坐三更,面對棲鶯,女主人公的情思是可以推知的。她會由夜鶯都已棲息聯(lián)想到自己還不能與所期待的潘郎相會,而有感于人不如鳥,由愁而怒。女主人公的遐想幽思可以是無邊無際的,她的憂愁怒情也看似無窮無盡。

但下兩句卻一下子打破了靜夜的沉悶空氣,掃去了她心頭的重重愁云和臉上的怒容,成為全詞的起伏、轉折之點?!耙讶睍r她仍然還在傾聽著馬嘶聲。不過,此刻從花間小路上傳來的不是老遠就可聽到的馬嘶聲,而是近處才可聽到的馬蹄聲。這分明是她一直盼望聽到的聲音。末尾三句則急轉直下:盼望已久的潘郎終于騎馬疾馳歸來,女主人公欣地的整理好衣服頭飾,打開門戶,輕快地走出房門,走下臺階到庭院相迎,從而結束了大半夜的期望與等待。

這首詞與前一首都采用了直陳其事的手法,通過自然景物和人物一系列動作的描繪,展示了青年男女密約幽會的動人意境。在細節(jié)和心理描寫上,細膩、生動、逼真,因而人物形象非常鮮明,真有呼之欲出之感。

江城子·斗轉星移玉漏頻翻譯

【注釋】:

作者簡介

和凝
和凝[五代]

和凝(898-955年),五代時文學家、法醫(yī)學家。字成績。鄆州須昌(今山東東平)人。幼時穎敏好學,十七歲舉明經(jīng),梁貞明二年(916)十九歲登進士第。好文學,長于短歌艷曲。梁貞明二年(916)進士。后唐時官至中書舍人,工部侍郎。后晉天福五年 (940)拜中書侍郎同中書門下平章事。入后漢,封魯國公。后周時,贈侍中。嘗取古今史傳所訟斷獄、辨雪冤枉等事,著為《疑獄集》兩卷(951年)。子和(山蒙)又增訂兩卷,合成四卷。 更多

和凝的詩(共75首詩)
  • 《菩薩蠻》
    越梅半拆輕寒里,冰清澹薄籠藍水。
    暖覺杏梢紅,游絲狂惹風。
    閑階莎徑碧,遠夢猶堪惜。
    離恨又迎春,相思難重陳。
    查看譯文
  • 《山花子》
    銀字笙寒調(diào)正長,水紋簟冷畫屏涼。
    玉腕重金扼臂,澹梳妝。
    幾度試香纖手暖,一回嘗酒絳唇光。
    佯弄紅絲蠅拂子,打檀郎。
    查看譯文
  • 《解紅》
    百戲罷,五音清,解紅一曲新教成。
    兩個瑤池小仙子,此時奪卻枝名。
    查看譯文
  • 《天仙子》
    柳色披衫金縷鳳,纖手輕捻紅豆弄。
    翠娥雙斂正含情,桃花洞,瑤臺夢,一片春愁誰與共。
    查看譯文
  • 《河滿子》
    正是破瓜年紀,含情慣得人饒。
    桃李精神鸚鵡舌,可堪虛度良宵。
    卻愛藍羅裙子,羨他長束纖腰。
    查看譯文

古詩大全

http://www.vip9tm30.com/shici_view_9cf60843ac9cf608/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消