好工具>古詩>詩詞>馬致遠>馬致遠的詩>壽陽曲·瀟湘夜雨>

壽陽曲·瀟湘夜雨,馬致遠壽陽曲·瀟湘夜雨全詩,馬致遠壽陽曲·瀟湘夜雨古詩,壽陽曲·瀟湘夜雨翻譯,壽陽曲·瀟湘夜雨譯文

古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[元代]馬致遠

dēngàn,,
mènghuí。。
shēngshēngrénxīnsuì。
zhōugēngjiāwàn,
shìrénhángqīnglèi。

壽陽曲·瀟湘夜雨賞析

這是馬致遠寫的一支表達身處天涯,心系故園的“斷腸人”羈旅鄉(xiāng)愁的小令,與《天凈沙·秋思》有異曲同工之妙。這支曲子將詩詞中常有的意境和手法引入曲中,然又自出機杼地描寫了特有景色中的特定氛圍:雨夜、孤舟、漁燈中離家萬里的旅人在點點滴滴的雨聲里情不自禁流下“幾行清淚”,這使讀者也不由得產(chǎn)生強烈的共鳴,情景交融,語簡意深,堪稱馬致遠散曲小令中的佳作。

這是馬致遠寫的又一支表達身處天涯,心系故園的“斷腸人”羈旅鄉(xiāng)愁的小令,與《天凈沙·秋思》有異曲同工之妙。曲中也描寫了特有景色中的特定氛圍:雨夜、孤舟、漁燈中離家萬里的旅人在點點滴滴的雨聲里情不自禁流下“幾行清淚”,這使讀者也不由得產(chǎn)生強烈的共鳴。

此曲開篇“漁燈暗,客夢回”兩句寫在水上過夜的情景。瀟湘自古為魚米之鄉(xiāng),故以“漁燈”二字開頭,巧妙地抓住了“瀟湘夜”的特點。同時,一個“暗”字奠定了全曲暗淡感傷的氣氛。“客夢回”的“客”系作者自指,此字為下文的思家作了鋪墊?!皦舻绞裁?,作者未寫。夢回人醒,卻是孤舟夜雨,故下面緊接”一聲聲滴人心碎“。這句寫對深夜雨聲的感受。

“孤舟五更家萬里”寫了離家之遠,孤身之苦?!肮轮邸闭諔?yīng)“魚燈”,“五更”照應(yīng)“夢回”,“家萬里”照應(yīng) “客”。這句從時間和空間兩個方面寫出了遠離家人的旅客在深夜的孤獨寂寞之感,是為“心碎”之第一層烘托和具體內(nèi)容的揭示。

“是離人幾行情淚”,再寫出思家的痛苦,它是“心碎”的第二層烘托。聞雨傷心,離情頓生,乃是古代詩詞常用的手法。馬致遠將這種詩詞中常有的意境和手法引入此曲,然后有自出機杼,將雨、淚、情、景融為一體。語簡意深,堪稱馬致遠散曲小令中的佳作之一。

壽陽曲·瀟湘夜雨翻譯

譯文
舟中燈火昏暗,客居他鄉(xiāng)的我從夢中醒來,聲聲夜雨滴得人心碎難眠。深夜,在這孤零零的小舟中離家萬里,仿佛那不是雨滴,是遠離故鄉(xiāng)的人思鄉(xiāng)的清淚漣漣。

注釋
雙調(diào):宮調(diào)名。壽陽曲:曲牌名,又名“落梅風”。
瀟湘夜雨:曲題?!盀t湘夜雨”是宋元人所稱“瀟湘八景”之一。
瀟湘:原指湘水與瀟水在零陵的匯合處,后用以指湖南。
夢回:夢醒。

馬致遠
馬致遠[元代]

馬致遠(1250年-1321年),字千里,號東籬(一說字致遠,晚號“東籬”),漢族,大都(今北京,有異議)人。他的年輩晚于關(guān)漢卿、白樸等人,生年當在至元(始于1264)之前,卒年當在至治改元到泰定元年(1321—1324)之間,與關(guān)漢卿、鄭光祖、白樸并稱“元曲四大家”,是我國元代時著名大戲劇家、散曲家。更多

古詩大全

壽陽曲·瀟湘夜雨全詩由好86古詩詞網(wǎng)為您提供壽陽曲·瀟湘夜雨全詩解釋,其中包含壽陽曲·瀟湘夜雨拼音,壽陽曲·瀟湘夜雨解釋,壽陽曲·瀟湘夜雨譯文等相關(guān)內(nèi)容,延伸閱讀還有馬致遠所有的詩,希望對您有所幫助!