古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[清代]納蘭性德

嚴霜擁絮頻驚起,撲面霜空。
斜漢朦朧。
冷逼氈帷火不紅。
香篝翠被渾閑事,回首西風。
何處疏鐘,一穗燈花似夢中。

采桑子·嚴宵擁絮頻驚起譯文

嚴霜擁絮頻驚起,撲面霜空。斜漢朦朧。冷逼氈霜火不紅。塞上的夜,沉沉如水。月落的時候,秋霜滿天。羅衾不耐五更寒。曾幾何時,小園香徑,人面如桃花。你牽著她的手,閉著眼睛走,也不會迷路。

香篝翠被渾閑事,回首西風。何處疏鐘,一穗燈花似夢中。那時的翠被,是多么的溫暖。那時回廊下,攜手處,花月是多么的圓滿。如今,邊塞。在每個星光隕落的晚上,你只能一遍一遍數(shù)自己的寂寞。守護一朵小小的燈花。在夢中,已是十年飄零十年心。

采桑子·嚴宵擁絮頻驚起注解

1
斜漢:即天河、銀河。氈做的毛毯。
2
香篝:熏籠。古代室內(nèi)焚香所用之器。
3
疏鐘:稀疏的鐘聲。
4
穗:谷物等結(jié)的穗,這里指燈花。

采桑子·嚴宵擁絮頻驚起賞析

全詞圍繞著邊塞的寒夜進行描寫。

上片全是用的景語,詞人用“嚴宵”“擁絮”來透露塞上寒夜的寒冷,也從中透露出自己凄苦的心境?!皣浪獡硇躅l驚起,撲面霜空。斜漢朦朧。冷逼氈帷火不紅?!笔拙渚蛯懗鲆沟暮?,這里的“絮”做兩個解釋,一個是上文所提到的棉被,意思便是半夜用被子裹著身體,還有一個就是指柳絮般的雪花。整句的意思便是嚴寒卷起雪花,令其如柳絮般飛舞在空中。不過從“頻驚起”這三個字來推敲,這里的絮當做棉被來解釋。因為夜里太過寒冷,幾次從睡夢中被凍醒,屋內(nèi)尚且如此,屋外的曠野上更不用說了,“撲面霜空,斜漢朦朧,逼氈帷火不紅”。天空寒霧迷漫,銀河仿佛橫亙在夜空上的河流,被寒氣所籠罩,在這樣的天氣下,軍營里的爐火,再怎么添加柴火,也是燒不旺的。

下片詞人便峰回路轉(zhuǎn),從景轉(zhuǎn)心,開始了聯(lián)想、回憶、幻境相結(jié)合的心理描寫?!跋泱舸浔粶嗛e事,回首西風。何處疏鐘,一穗燈花似夢中”?!跋泱舸浔粶嗛e事”,一段似夢非夢的描述,仿佛讓讀詞的人與他一同回到了溫暖的家中,守著暖爐,懷擁翠被,溫暖舒適。這里的描述并非完全是身體上向往的舒適,更多的則是表達心理上的一種向往,向往自由輕松、寬松舒適的環(huán)境。“香篝”是古人在室內(nèi)焚香所用的器具,而”翠被“則是背面鮮麗柔軟的被子,這兩樣事物看似是納蘭對家的渴望,納蘭也知道這一切都是“渾閑事”,他“回首西風”,妻一切不過是想象出來的美夢一場罷了。最后兩句:“何處疏鐘,一穗燈花似夢中?!边@時詞人聽到稀疏的鐘聲,而帳中只有“一穗燈花”,在燈光朦朧中,作者如在夢中,不知身在何處,孤凄情懷,只能以詞寫心,托物言志。

這首詞寫塞外的苦寒、孤寂、霜氣卷著雪花陣陣飛起,撲面而來的是冬日寒冷的天空,情景交融,詞人用詞精妙,令人哀婉嘆息。

作者簡介

納蘭性德
納蘭性德[清代]

納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽,在中國文學史上也占有光彩奪目的一席。他生活于滿漢融合時期,其貴族家庭興衰具有關聯(lián)于王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經(jīng)歷平淡。特殊的生活環(huán)境背景,加之個人的超逸才華,使其詩詞創(chuàng)作呈現(xiàn)出獨特的個性和鮮明的藝術風格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見,何事秋風悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變?!备挥谝饩常瞧浔姸啻碜髦?。更多

納蘭性德的詩(共377首詩)
  • 《菩薩蠻》
    問君何事輕離別一年能幾團欒月楊柳乍如絲故園春盡時春歸歸不得兩槳松花隔舊事逐寒朝啼鵑恨未消。
    查看譯文
  • 《采桑子》
    白衣裳憑朱欄立涼月趖西點鬢霜微歲晏知君歸不歸殘更目斷傳書雁尺素還稀一味相思準擬相看似舊時。
    查看譯文
  • 《清平樂彈琴峽題壁》
    泠泠徹夜誰是知音者如夢前朝何處也一曲邊愁難寫極天關塞云中人隨雁落西風喚取紅巾翠袖莫教淚灑英雄。
    查看譯文
  • 《浪淘沙》
    紅影濕幽窗瘦盡春光雨余花外卻斜陽誰見薄衫低髻子還惹思量莫道不凄涼早近持觴暗思何事斷人腸曾是向他春夢里瞥遇回廊。
    查看譯文
  • 《浣溪沙》
    楊柳千條送馬蹄,北來征雁舊南飛,客中誰與換春衣。終古閑情歸落照,一春幽夢逐游絲,信回剛道別多時。
    查看譯文

古詩大全

http://vip9tm30.com/shici_view_9cf4fc43ac9cf4fc/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消