可憐秋,一簾疏雨暗西樓,黃花零落重陽(yáng)后,減盡風(fēng)流。
對(duì)黃花人自羞,花依舊,人比黃花瘦。
問花不語(yǔ),花替人愁。
可憐秋,一簾疏雨暗西樓,黃花零落重陽(yáng)后,減盡風(fēng)流。
對(duì)黃花人自羞,花依舊,人比黃花瘦。
問花不語(yǔ),花替人愁。
殿前歡·對(duì)菊自嘆譯文
殿前歡·對(duì)菊自嘆注解
殿前歡·對(duì)菊自嘆賞析
此曲所要描寫的不是菊的高潔,而是作者對(duì)自己生存狀態(tài)的喟嘆。重陽(yáng)過后,菊花零落,作者面對(duì)零落的菊花,不禁以物擬我,而且自覺比菊還要羞愧三分。此曲贊揚(yáng)了菊花不畏風(fēng)霜的堅(jiān)強(qiáng)品格。此曲詞明白如話,表現(xiàn)曲的“貴淺顯”的特色。它宛轉(zhuǎn)相生,一波三折,一層深入一層,“問花不語(yǔ),花替人愁。 “可憐秋,一簾疏雨暗西樓,黃花零落重陽(yáng)后,減盡風(fēng)流。”是說西風(fēng)碎減葉飄零,作者推開了窗子,映入眼目的不是一簾幽夢(mèng),而是凄風(fēng)疏雨,從樓瓦淌下,化作雨簾。重陽(yáng)節(jié)后,菊花凋零,曾經(jīng)鮮艷奪目的花朵已落去大半。 “對(duì)黃花人自羞,花依舊,人比黃花瘦?!笔钦f花雖敗落,但那些依然在枝頭盛放的秋菊仍保有風(fēng)采,張養(yǎng)浩再看看自己,卻已瘦得不成人形。最后兩句“問花不語(yǔ),花替人愁。”他忍不住問花,自己該如何是好,花雖不語(yǔ),想必它也在為自已感到憂愁。該曲以通感的手法來結(jié)束,一句“花替人愁”,頓使曲子中的愁情變得更加濃郁。張養(yǎng)浩的自憐自惜赫然在目,令人也想化作秋菊,成為傾聽他的對(duì)象。 在《殿前歡》的曲子中,他本認(rèn)為猬零的花應(yīng)比他更自憐,但實(shí)際上菊花耐秋風(fēng)的能力遠(yuǎn)超乎他的想象,于是張養(yǎng)浩才想,也許菊花是在替他悲苦,是以紛紛凋謝。 此曲在藝術(shù)上有較高的成就,“人比黃花瘦”是引自李清照詞《醉花陰》“簾卷西風(fēng),人比黃花瘦”;“問花不語(yǔ)”則是引自歐陽(yáng)修詞《蝶戀花》 “淚眼問花花不語(yǔ)”。全句的引用,以舊詞生新意,用法新穎。 張養(yǎng)浩之所以寫“對(duì)菊自嘆”,其實(shí)還有另一層深意。菊花是陶淵明的最愛,陶淵明經(jīng)常對(duì)菊詠嘆,表明心跡。張養(yǎng)浩選用菊花,自然是說自己也想如陶淵明一樣,成為一個(gè)不問世事的隱居者。往日的宦海風(fēng)波已成過去,鳥兒返林、魚兒縱淵,那時(shí)的陶公何等愜意,張養(yǎng)浩也想成為另一個(gè)陶公,過著池魚在故淵的生活。 《對(duì)菊自嘆》是一首寓情于物、借景抒懷的曲子。作者看到菊花遭到秋雨,黃花零落,減盡風(fēng)流。自己也精神頹唐,瘦過黃花。憐花正是自憐,作者借菊自嘆,乃是對(duì)自己政治上失節(jié)的悔恨。
作者簡(jiǎn)介
張養(yǎng)浩(1269—1329年),漢族,字希孟,號(hào)云莊,山東濟(jì)南人,元代著名散曲家。詩(shī)、文兼擅,而以散曲著稱。代表作有《山坡羊·潼關(guān)懷古》等。 更多
詩(shī)詞大全
作者
古詩(shī)大全
別人正在查
http://www.vip9tm30.com/shici_view_9cf44b43ac9cf44b/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com