[南北朝]謝靈運

裹糧杖輕策,懷遲上幽室。
行源徑轉(zhuǎn)遠,距陸情未畢。
澹瀲結(jié)寒姿,團欒潤霜質(zhì)。
澗委水屢迷,林迥巖逾密。
眷西謂初月,顧東疑落日。
踐夕奄昏曙,蔽翳皆周悉。
蠱上貴不事,履二美貞吉。
幽人常坦步,高尚邈難匹。
頤阿竟何端,寂寂寄抱一。
恬如既已交,繕性自此出。

登永嘉綠嶂山譯文

裹糧杖輕策,懷遲上幽室。準(zhǔn)備好食物拿起手杖,蜿蜒曲折的爬上風(fēng)景清幽之地。

行源徑轉(zhuǎn)遠,距陸情未畢。沿著小路向溪流的源頭越走越遠,到了上岸的地方沿溪而游的興致還十分濃厚。

澹瀲結(jié)寒姿,團欒潤霜質(zhì)。水波微微動蕩的樣子凝結(jié)成孤寒的姿色,竹子經(jīng)霜愈見青翠光潤。

澗委水屢迷,林迥巖逾密。澗水彎曲故屢屢不辨水流的去向,叢林深遠巖石也越來越密。

眷西謂初月,顧東疑落日。朝西看密林中漏下的落日余光斑斑駁駁令人懷疑可能已是夜晚,再向東看,巖壁上隱現(xiàn)出昏黃的月色,又使他懷疑是夕陽正在沉落。

踐夕奄昏曙,蔽翳皆周悉。從早到晚,一會兒就過去了,山巖和林木的最隱蔽幽深之處都已經(jīng)完全熟悉了。

蠱上貴不事,履二美貞吉。雖然身在仕途,但卻不為所累,在永嘉太守任上游玩其樂無窮,人能守正道而不自亂則吉。

幽人常坦步,高尚邈難匹。我自己經(jīng)常安然地步行,都難以與綿邈的高尚相匹敵。

頤阿竟何端,寂寂寄抱一。頤阿之間本來相差很遠,但在老子看來,卻并沒有多少區(qū)別。

恬如既已交,繕性自此出。恬靜和智慧既然已經(jīng)有了,涵養(yǎng)本性就是從此處變現(xiàn)出來的。

登永嘉綠嶂山注解

1
裹糧:準(zhǔn)備好食物。拿起輕便的手杖。
2
懷遲:猶逶迤,迂回曲折貌。
3
幽室:石室,山洞。此指風(fēng)景清幽之地。
4
行源:溯流而上,向溪流的源頭前進。
5
徑:小路。
6
距陸:到上岸處。意謂沿溪而游的興致還十分濃厚。
7
澹瀲:水波微微動蕩的樣子。
8
結(jié):凝結(jié)。
9
團欒:猶檀欒。竹秀美貌,這里指代竹。
10
潤霜質(zhì):謂竹性耐寒,經(jīng)霜愈見青翠光潤。
11
澗委:澗水彎曲。
12
水屢迷:謂因為澗流彎曲,故屢屢不辨水流的去向。
13
林迥:叢林深遠。
14
眷:眷顧,細細觀看。
15
顧:回顧,回頭看。
16
蠱上:指《易經(jīng)·蠱卦》上九。句用《易·蠱》“上九,不事王侯,高尚其事”之意,意謂雖然身在仕途,但卻不為所累。
17
履二:指《易經(jīng)·履卦》九二。此句用《易·履》“九二,履道坦坦,幽人貞吉”之意,說明在永嘉太守任上優(yōu)游的樂趣。
18
貞吉:謂人能守正道而不自亂則吉。
19
幽人:指隱者,詩人自稱。
20
坦步:安然地步行。
21
頤阿:應(yīng)諾與呵責(zé),指善良與罪惡?;蛑^頤阿即伊我,你我之間,借指不事王侯的隱士和凡夫俗子。
22
何端:有何區(qū)別。這句意謂頤阿之間本來相差很遠,但在老子看來,卻并沒有多少區(qū)別。
23
寄抱一:將思想感情寄托于玄理。抱一,道家謂專精固守不失其道。一,指道。
24
恬如:恬靜和智慧。
25
繕性:即涵養(yǎng)本性之意。

登永嘉綠嶂山賞析

公元422年(永初三年),謝靈運被降職外放永嘉任太守。詩人在郡不理政務(wù),恣情遨游山水。每游一處,必有詩篇記勝。這首詩即是其一。據(jù)《讀史方輿紀(jì)要》說:“(永嘉)西北二十里有青嶂山,上有大湖,澄波浩渺,一名七峰山?!贝饲噌稚?,似即綠嶂山。

謝靈運的山水詩多采取紀(jì)游的寫法。其章法結(jié)構(gòu),大抵是先紀(jì)游,繼寫景,最后興情悟理。此詩即采取這種井然的推展次序。起首二句,寫他出發(fā)前的準(zhǔn)備和啟程情況。詩人攜帶足夠的干糧,拄著輕便的手杖,興致勃勃地啟程了。他沿著逶迤起伏的山路徐行而上,要攀登那風(fēng)景清幽奇險的高峰。“懷遲”,與威夷、逶隨、逶迤等詞通?!坝氖摇?,風(fēng)景清幽之處,指綠嶂山。靈運是一位旅行家、冒險家。他所選擇的風(fēng)景,不是那些尋常易見的田園或低丘淺流,他對山水的欣賞,不像陶淵明那樣以“采菊東籬下,悠然見南山”的悠閑眺望為滿足。他總是以高山深谷為目標(biāo),欲求人所未見的幽景奇觀。這兩句的“裹糧”和“杖策”,就表明了這次旅游路程之遙遠險阻,也流露出詩人尋幽探勝的極大熱忱。靈運詩這種在開篇記游時即表現(xiàn)出的欣喜向往之情,往往能使人一開卷就引起感情的共鳴。次二句,寫他溯流而上,向溪澗的源頭前進;到了上岸處,興致仍然十分濃厚。這是全詩的第一個層次,即紀(jì)游。輕快靈動的詩句,已引領(lǐng)讀者步入佳境。

以下八句,即依照游歷次序,描繪途次的風(fēng)景。詩人循溪畔步游,但見溪邊水波澹澹,并在山灣處匯集,凝成了一個澄碧的深潭。潭上煙霧彌漫,使他感覺凜然生寒。環(huán)視溪潭岸上,修竹環(huán)合,搖曳風(fēng)中,雖經(jīng)秋霜之凍,愈見得青翠光潤,蔥郁可人,顯出堅貞的品質(zhì)?!皥F欒”亦作“檀欒”,形容竹的形貌之詞?!昂恕敝杆八|(zhì)”謂竹。詩人沿著溪潭繼續(xù)游賞,遙看澗流彎彎曲曲,像蛇一樣蜿蜒而去,使他難以辨明流水的去向。舉目望去,山林伸向遠方,那山巖也隨著林子延伸,越到遠處,看起來巖層越密。詩人置身在這無邊無際的深碧蒼翠之中,已經(jīng)不知道是白天還是晚上。他朝西看,密林中漏下的落日余光斑斑駁駁,令人懷疑可能已是夜晚,明月初升了。再向東看,巖壁上隱現(xiàn)出昏黃的月色,又使他懷疑是夕陽正在沉落。靈運寫山水景色,最擅長實景實寫,細膩刻畫。正如王夫之所評:“取景則于擊目經(jīng)心,絲分縷合之際,貌固有而言之不虛”(《古詩評選》卷五)。這六句,從視覺、觸覺、感覺、錯覺多方面著筆,準(zhǔn)確地表現(xiàn)出深山大壑中密林幽澗的氣象,又利用淺深、明暗、遠近的對比,顯示了山水的繁復(fù)、曲折,陰暗、清冷,造成一種幽深、神秘、變幻莫測的境界。如此神秘幽異的原始山林景色,是前人所未見到也未寫過的。靈運寫山水,為了達到“情必極貌以寫物”的目標(biāo),便力求“辭必窮力而追新”,以新的語言詞眼表達新奇的意象。這幾句中的“委”與“迥”,“屢迷”與“逾密”,狀景異常精細逼真。“澹瀲結(jié)寒姿,團欒潤霜質(zhì)”一聯(lián),在上下句之中造設(shè)“澹瀲”、“團欒”兩個疊韻詞對偶,造成聽覺上整齊鏗鏘的韻律感;而“結(jié)”與“潤”兩個動詞,分置于句中第三字的中間位置,構(gòu)成“句中眼”,更使景物呈現(xiàn)出活潑的生氣與清新的韻致,顯出詩人的匠心巧思。“踐夕”二句,總攬一筆,說自己在深山中只顧賞玩幽景,忘卻了時間的推移,不覺中,已從早上游到了黃昏。而巖林最幽深最隱蔽的地方,也都游歷到了,以上是第二層次,詩人以其麗情密藻鋪敘景物,形成了全篇最精采的部分。

“蠱上”以下八句,是第三層次,即興情悟理。這一部分寫得較為枯燥,下面略作解釋?!靶M上”,謂蠱卦上九?!吨芤住ばM》說:“上九,‘不事王侯,高尚其事?!薄奥亩?,謂履卦九二?!吨芤住ぢ摹氛f:“九二,‘履道坦坦,幽人貞吉?!薄百F”、“美”都是主張、贊賞之意。“幽人”和“高尚”兩句緊承上兩句,進而抒發(fā)情懷,說凡隱逸之人,都是心懷坦蕩,安行無礙,這種高尚之風(fēng),高遠之趣,真是舉世無雙的了。讀者不難發(fā)現(xiàn),靈運這里已是以“幽人”自居了?!邦U阿”,應(yīng)答之聲;“何端”,即何由。這一句意思說:我身心都沉浸在闃無人跡的山林之中,再也無由聽到謦欬之聲了。“寂寞”句,同樣出于《老子》:“圣人抱一為天下式”、“載營魄,抱一能無離?!薄耙弧笔堑阑虼笕囊馑?,抱一就是守道。這句說:我只能在寂寞中把思想感情寄托于老莊玄理,安性守道。結(jié)尾一聯(lián),上句的“如”字,應(yīng)作“知”。《莊子·繕性篇》說:“古之治道者,以恬養(yǎng)知,生而無以知為也,謂之以知養(yǎng)恬。知與恬交相養(yǎng),而和理出其性?!逼浯笠馐钦f,知識是有害的,要追求“大道”,就必須恬靜無為,任其自然,摒棄知識。而摒棄知識,才是真正的“知”。恬靜無為養(yǎng)育了這個“知”,而這個“知”又反過來養(yǎng)育了恬靜無為。二者“交相養(yǎng)”、相互促成,人性中就產(chǎn)生了“和理”(指至為純粹平和的精神境界)。這個方法,就是“繕性”??樖恰爸巍钡囊馑?,治性,亦即養(yǎng)性之意。靈運在這里說,在此自然的環(huán)抱中,他感到自己已經(jīng)達到了“恬知交相養(yǎng)”的境界,從此可以去講究養(yǎng)生之道了。

這首詩雖然多了一個語言晦澀乏味的“玄言尾巴”,但它不僅模山范水方面極為生動、清新,而且對于游歷的過程、時間,地點、心情,都交待得明白清晰,表現(xiàn)出一種登涉之趣。因此,讀者讀這首詩,仍然會在不知不覺中跟隨著詩人攀巖泛流,徜徉于山光水色之中,從而獲得與大自然交感會通的審美上的愉悅。

作者簡介

謝靈運
謝靈運[南北朝]

謝靈運(385年-433年),東晉陳郡陽夏(今河南太康)人,出生在會稽始寧(今浙江上虞),原為陳郡謝氏士族。東晉名將謝玄之孫,小名“客”,人稱謝客。又以襲封康樂公,稱謝康公、謝康樂。著名山水詩人,主要創(chuàng)作活動在劉宋時代,中國文學(xué)史上山水詩派的開創(chuàng)者。由謝靈運始,山水詩乃成中國文學(xué)史上的一大流派,最著名的是《山居賦》,也是見諸史冊的第一位大旅行家。謝靈運還兼通史學(xué),工于書法,翻譯佛經(jīng),曾奉詔撰《晉書》。《隋書·經(jīng)籍志》、《晉書》錄有《謝靈運集》等14種。 更多

謝靈運的詩(共176首詩)
  • 《君子有所思行》
    總駕越鐘陵。
    還顧望京畿。
    躑躅周名都。
    游目倦忘歸。
    市鄽無阨室。
    世族有高闈。
    密親麗華苑。
    軒甍飾通逵。
    孰是金張樂。
    諒由燕趙詩。
    長夜恣酣飲。
    窮年弄音徽。
    盛往速露墜。
    衰來疾風(fēng)飛。
    余生不歡娛。
    何以竟暮歸。
    寂寥曲肱子。
    瓢飲療朝饑。
    所秉自天性。
    貧富豈相譏。
    查看譯文
  • 《苦寒行》
    歲歲層冰合。
    紛紛霰雪落。
    浮陽減清暉。
    寒禽叫悲壑。
    饑爨煙不興。
    渴汲水枯涸。
    查看譯文
  • 《日出東南隅行》
    柏梁冠南山。
    桂宮耀北泉。
    晨風(fēng)拂幨幌。
    朝日照閨軒。
    美人臥屏席。
    懷蘭秀瑤璠。
    皎潔秋松氣。
    淑德春景暄。
    查看譯文
  • 《善哉行》
    陽谷躍升。
    虞淵引落。
    景曜東隅。
    晼晚西薄。
    三春燠敷。
    九秋蕭索。
    涼來溫謝。
    寒往暑卻。
    居德斯頤。
    積善嬉謔。
    陰灌陽叢。
    凋華墮萼。
    歡去易慘。
    悲至難鑠。
    擊節(jié)當(dāng)歌。
    對酒當(dāng)酌。
    鄙哉愚人。
    戚戚懷瘼。
    善哉達士。
    滔滔處樂。
    查看譯文
  • 《初去郡》
    彭薛裁知恥,貢公未遺榮。
    或可優(yōu)貪競,豈足稱達生?
    伊余秉微尚,拙訥謝浮名。
    廬園當(dāng)棲巖,卑位代躬耕。
    顧己雖自許,心跡猶未并。
    無庸妨周任,有疾像長卿。
    畢娶類尚子,薄游似邴生。
    恭承古人意,促裝反柴荊。
    牽絲及元興,解龜在景平。
    負心二十載,于今廢將迎。
    理棹遄還期,遵渚騖修坰。
    遡溪終水涉,登嶺始山行。
    野曠沙岸凈,天高秋月明。
    憩石挹飛泉,攀林搴落英。
    戰(zhàn)勝臞者肥,止監(jiān)流歸停。
    即是羲唐化,獲我擊壤聲!
    查看譯文
  • 贈逸民詩十一
    蕭衍蕭衍〔南北朝〕
    如壟生木。
    木有異心。
    如林鳴鳥。
    鳥有殊音。
    如江游魚。
    魚有浮沉。
    巖巖山高。
    湛湛水深。
    事跡易見。
    理相難尋。
  • 大同十一月庚戌詩
    蕭綱蕭綱〔南北朝〕
    茲園植藝積,山谷久紆威。
    直興轉(zhuǎn)多緒,真事亦因依。
    是節(jié)嚴(yán)冬景,寒云掩落暉。
    遠聞風(fēng)瑟瑟,亂視雪霏霏。
    浪起川難渡,林深人至稀。
    山禽背徑走,野鳥歷塘飛。
  • 詠風(fēng)詩·飄飖散芳勢
    蕭綱蕭綱〔南北朝〕
    飄飖散芳勢,泛瀾下蓬萊。
    傳涼入鏤檻,發(fā)氣滿瑤臺。
    委禾周邦偃,飛鹢宋都回。
    亟搖故葉落,屢蕩新花開。
    暫舞驚鳧去,時送蕊香來。
    已拂巫山雨,何用卷寒灰。
  • 襄陽蹋蹄歌·龍馬紫金鞍
    蕭衍蕭衍〔南北朝〕
    龍馬紫金鞍。
    翠眊白玉覊。
    照耀雙闕下。
    知是襄陽兒。
  • 詠薔薇詩
    謝朓謝朓〔南北朝〕
    低枝詎勝葉。
    輕香幸自通。
    發(fā)蕚初攢紫。
    余采尚霏紅。
    新花對白日。
    故蕋逐行風(fēng)。
    參差不俱曜。
    誰肯盻薇叢。

古詩大全

http://vip9tm30.com/shici_view_9cf40543ac9cf405/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消